宿昔朱颜成暮齿,须臾白发变垂髫。一生几许伤心事,不向空门何处销。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **宿昔**:从前,往昔。
2. **朱颜**:红润美好的容颜,代指青春年少。
3. **暮齿**:暮年,晚年。“齿”指年龄。
4. **须臾**:片刻,极短的时间。
5. **垂髫(tiáo)**:古代儿童头发自然下垂,故称“垂髫”,代指童年。此处反用,白发变“垂髫”,实为人生倒流之叹,强调岁月无情。
6. **几许**:多少。
7. **空门**:佛教之门,指佛门修行、解脱烦恼的途径。王维晚年笃信佛教,号“诗佛”,此词体现其思想倾向。
8. **销**:消除、排遣。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**对比强烈**
“朱颜”与“暮齿”、“白发”与“垂髫”形成鲜明对比,凸显时间之迅疾与生命之脆弱。
2
**反讽手法**
“白发变垂髫”看似荒诞,实则深刻揭示人生倒流之不可能,反衬出对青春逝去的无奈。
3
**以禅入诗**
后两句直引“空门”,将个人悲苦归于佛门解脱,体现王维“诗佛”特色,将人生哲理与宗教情怀融为一体。
4
**语言简练**
四句二十八字,无华丽辞藻,却意境深远,符合王维“诗中有禅”的美学追求。
主题思想
本诗通过感叹青春易逝、白发早生,表达了对人生短暂、命运无常的深切悲慨。诗人意识到世俗悲欢终归虚幻,唯有皈依佛门、参透空寂,才能化解“一生伤心事”。主题核心是**对生命本质的追问与对精神解脱的追求**,体现了王维晚年融合儒释、归于禅寂的人生境界。诗中既有对个体生命的感伤,也有对宇宙人生的哲思,具有浓厚的佛教“无常”“空观”思想色彩。