猗欤祥麟,其祥曷徵。维皇继统,万邦咸宁。诞敷德泽,丕昭文明。至和旁达,海岳效灵。曰惟盛时,兆此嘉祯。维麟昭昭,四灵之首。精孕玄枵,世不恒有。羲轩以降,成康其后。爰暨我皇,斯乃云觏。何以致之,圣德之厚。麟之为麟,具此众体。有麇其身,有牛其尾。既龙其颅,亦马其趾。彼兽之凡,莫之与比。春秋所书,周诗攸美。维麟之德,厥具匪常。怀仁之慈,抱义之刚。步中规圆,亦协矩方。生物不食,生草弗伤。有畅厥音,协宫谐商。维麟之生,于彼海岛。和气所钟,逢世熙皞。莫高匪天,弗爱其道。莫厚匪地,弗爱其宝。式昭皇仁,如天覆帱。维麟之来,献于丹陛。百辟交欢,同睹上瑞。咸曰兹麟,圣德所致。天毓祯祥,以隆至治。圣寿齐天,宝祚万世。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 猗欤:叹词,表示赞美。
- 祥麟:即麒麟,古代传说中的瑞兽,象征祥瑞。
- 曷徵:如何验证。
- 维皇继统:圣皇继承帝位。
- 丕昭:大显。
- 至和旁达:天地和谐之气遍布四方。
- 海岳效灵:山海神灵显灵应验。
- 嘉祯:美好的征兆。
- 四灵:麟、凤、龟、龙,麟为四灵之首。
- 玄枵:十二星次之一,对应子位,传说中麒麟精气所孕之处。
- 羲轩:伏羲与轩辕(黄帝)。
- 成康:西周成王、康王,盛世之君。
- 云觏:得以亲见。
- 麇:獐子,喻麒麟之身。
- 协宫谐商:音律和谐,宫、商为五音之一。
- 熙皞:光明广大。
- 丹陛:宫殿的红色台阶,代指朝廷。
- 百辟:百官。
- 宝祚:国运。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
结构严谨
六章递进,由瑞象至德政,由德政至祝颂,逻辑清晰。
2
用典精当
援引《春秋》《周诗》、羲轩、成康等典故,增强历史厚重感。
3
比兴结合
以麒麟之形、德、音起兴,喻圣王之仁德与治世。
4
语言典雅
多用四言句式,辞藻华美,音律和谐,具庙堂之气。
主题思想
本诗核心在于借“麒麟来献”之祥瑞,颂扬明成祖的圣德与治世之功,强调“圣德致瑞”的天人感应思想,表达对国家长治久安、圣寿无疆的美好祝愿,体现明代士大夫“以文颂圣”的政治理想与文化担当。