古诗原文

陋室空堂,
当年笏满床;
衰草枯杨,
曾为歌舞场。
蛛丝儿结满雕梁,
绿纱今又糊在蓬窗上。
说什么脂正浓,
粉正香,
如何两鬓又成霜?
昨日黄土陇头送白骨,
今宵红灯帐底卧鸳鸯。
金满箱,
银满箱,
转眼乞丐人皆谤。
正叹他人命不长,
那知自己归来丧!
训有方,
保不定日后作强梁。
择膏粱,
谁承望流落在烟花巷!
因嫌纱帽小,
致使锁枷扛,
昨怜破袄寒,
今嫌紫蟒长。
乱烘烘你方唱罢我登场,
反认他乡是故乡。
甚荒唐,
到头来都是为他人作嫁衣裳!

白话译文

如今这破旧的房屋和空荡的厅堂,当年曾摆满官员上朝用的笏板;那枯黄的野草和凋零的杨柳,曾经是热闹的歌舞场所。雕梁上如今结满蛛网,而简陋的窗户上却又糊上了新的绿纱。说什么脂粉正浓、香气正盛,可转眼间两鬓已斑白如霜。昨天还在黄土坟前送别逝者,今夜新人已在红烛帐中相依而眠。曾经金银满箱,转眼却沦为乞丐遭人唾骂。正感叹别人命短,哪知自己归来时也已命丧黄泉!教子有方,也难保他日后不沦为强盗;本想为女儿挑选富贵人家,谁料竟流落风尘烟花之地!只因嫌官小,结果戴上枷锁;昨天还怜惜破袄寒冷,今天却嫌紫袍太长。乱哄哄地你刚下场我登场,反而把异乡当作故乡。实在荒唐,到头来一切努力不过是替别人缝制嫁衣罢了!

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 笏(hù):古代官员上朝时手持的记事手板,象征权位。
- 膏粱:本指肥肉和细粮,引申为富贵人家子弟。
- 强梁:强横霸道之人,多指强盗。
- 烟花巷:指妓院,代指风尘之地。
- 紫蟒:紫色蟒袍,古代高官服饰,象征显贵。
- 为他人作嫁衣裳:比喻辛苦操劳,成果却被他人占有。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

《好了歌注》以高度凝练的语言,描绘人生荣辱无常、富贵难久的景象。通过今昔对比、生死交替、贫富转换等强烈反差,揭示世事虚幻、人生空幻的本质。全篇节奏明快,意象密集,情感深沉,具有强烈的警世意味。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗出自清代曹雪芹所著《红楼梦》第一回,是跛足道人唱《好了歌》后,甄士隐所作的注解。创作于18世纪中叶,正值清朝由盛转衰之际,社会矛盾加剧,世态炎凉。《红楼梦》借贾府兴衰反映封建社会的没落,此诗正是全书主题的纲领性表达。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比、排比、反讽等手法,结构上层层递进,语言通俗而意蕴深刻。通过具体生活场景的铺陈,将抽象哲理具象化,形成强烈的视觉冲击与情感震撼。句式自由灵活,兼具民歌风味与文人哲思。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

揭示人生荣华富贵、功名利禄的虚幻无常,批判世人追逐名利、沉迷欲望的愚昧。倡导看破红尘、超脱世俗的人生观,体现佛道“色空”思想,强调一切努力终归空无,唯有觉悟方能解脱。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征