一片片微弱的云彩,一缕缕残存的夕阳余晖,时隐时现,渐渐消散。我正伤心欲绝,神魂恍惚,摇摇欲坠。望着那连绵的山山水水,人已远去,身影模糊,路途遥远。回想今后,唯有酸楚悲苦,如同今夜一般。天高地远,无人应答。看看我这小小的双卿,孤单柔弱,百无聊赖。还有谁能看见我?谁又会怜惜我这如花般娇弱的身躯?谁还期盼着欢欢喜喜,偷偷抹上脂粉,提笔写字作画?谁还会牵挂,那生生世世、夜夜朝朝的思念?
古诗原文
丝丝残照,
有无明灭望消。
正断魂魂断,
闪闪摇摇。
望望山山水水,
人去去,
隐隐迢迢。
遥今后,
酸酸楚楚,
只似今宵。
青遥。
问天不应,
看小小双卿,
袅袅无聊。
更见谁谁见,
谁痛花娇?
谁望欢欢喜喜,
偷素粉,
写写描描?
谁还管,
生生世世,
夜夜朝朝。
白话译文
译文亮点
注释
- 丝丝残照:指夕阳余晖细如丝线。
- 断魂魂断:极度悲伤,魂魄欲散。
- 青遥:指天空高远,引申为孤独无依。
- 袅袅无聊:形容身形柔弱,心境空虚寂寞。
- 偷素粉:暗指贫寒女子无钱买脂粉,只能偷偷使用。
- 写写描描:指书写、绘画,象征才情与寄托。
注释亮点
诗歌赏析
此词以细腻笔触描绘孤寂哀婉之情,语言清丽婉转,情感层层递进。上片写景抒情,借微云残照烘托离愁;下片直抒胸臆,以“谁”字连问,强化无人理解、无人怜惜的悲凉。全词节奏舒缓,音韵低回,极具感染力。
赏析亮点
创作背景
贺双卿为清代康熙年间江苏金坛农家女,出身贫寒,嫁与农夫,生活困苦,且遭婆家虐待。她才情出众,却无人识赏,常以诗词抒发内心孤苦。此词作于其婚后孤寂之时,反映其身世之悲与精神之痛。
背景亮点
艺术特色
运用叠字(寸寸、丝丝、闪闪、摇摇)增强音韵美与情感浓度;以“谁”字连用构成排比设问,深化孤独无助之感;情景交融,将自然之景与内心之悲浑然一体;语言朴素而深情,体现“以俗为雅”的民间词风。
艺术亮点
主题思想
表达诗人身处底层、孤苦无依的生命体验,抒发对理解、关爱与自由的深切渴望,揭示封建社会中才女被压抑、被忽视的悲剧命运,体现强烈的个体意识与生命悲感。