春日里情意绵绵,我随意用春纱裹住额头,独自缓步于田间送饭耕作。小梅树在春光中显得清瘦,细草在春光下格外鲜明。春日的田埂上,春意步步滋生。还记得那年春光正好,我曾向春燕倾诉心中的春情。到如今,想那写满春意的信笺与伤春的泪水,都已化作冰冷的春水。我怜惜春天、痛惜春天,可春天又能停留多久?却被一片春烟锁住了啼鸣的黄莺。我把春天赠与你,你又将春天传递给我,究竟是你是我,还是春天本身有灵性?算来算去,从春头到春尾,也难算清春梦何时醒。唉,这春魔啊,做了一场春梦,竟把双卿误了一生!
古诗原文
漫额裹春纱,
自饷春步。
小梅春瘦,
细草春明。
春田步步春生。
记那年春好,
向春燕、
说化春情。
到于今,
想春笺春泪,
都化春冰。
怜春痛春春几?
被一片春烟,
锁住春莺。
赠与春侬,
递将春你,
是侬是你春灵。
筭春头春尾,
也难筭、
春梦春醒。
甚春魔,
做一场春梦,
春误双卿!
白话译文
译文亮点
注释
- 饷耕:送饭到田间给耕作的人吃。
- 春纱:春日所用的轻薄头巾。
- 春笺:写春情的信笺。
- 春冰:喻指泪水凝结,或春光易逝、情感冷却。
- 春侬、春你:“侬”为吴语“你”或“我”,此处泛指彼此。
- 春灵:春天的灵魂或灵性。
- 春魔:喻指令人沉迷又痛苦的春情或命运。
注释亮点
诗歌赏析
全词以“春”字贯穿,共出现二十余次,形成连绵不绝的“春”意象链,既渲染了浓郁的春日氛围,又暗含诗人对青春、爱情与生命的深切感怀。语言婉约细腻,情感层层递进,从春景之美转向内心之痛,最终以“春误双卿”作结,悲情深重。
赏析亮点
创作背景
贺双卿为清代康熙年间江苏金坛农家女,出身贫寒,嫁与樵夫,生活艰辛,却才华横溢。此词作于其青年时期,正值春耕时节,她在田间送饭时触景生情,忆起昔日春情,感慨命运多舛,青春虚度,遂作此词抒发哀怨。
背景亮点
艺术特色
全词采用“顶真”“叠字”“复沓”等手法,以“春”字为眼,反复咏叹,形成回环往复的节奏感与音韵美。语言朴素自然,却情感浓烈,将个人命运与春光流逝巧妙融合,体现“以俗为雅”的民间词风。
艺术亮点
主题思想
通过春景与春情的交织,表达诗人对美好青春与爱情的追忆,以及对现实困苦、命运无常的深切哀叹。核心在于“春误双卿”——春光虽美,却未能带来幸福,反成人生悲剧的见证,抒发了才女被时代与命运辜负的悲凉心声。