古诗原文

自笑恹恹,
费半晌春忙,
去省花尖。
玉容憔悴,
知为谁添?
病来分与花嫌。
正腊衣催洗,
春波冷,
素腕愁沾。
硬东风、
枉寒香一度,
新月纤纤。
多情满天坠粉,
偏只累双卿,
梦里空拈。
与蝶招魂,
替莺拭泪,
夜深偷诵《楞严》。
有伤春佳句,
酸和苦,
生死俱甜。
祝花年,
向观音稽首,掣遍灵签。

白话译文

我自嘲地笑着,病恹恹地忙了半日,只为去看那梅花的尖端。容颜憔悴,不知为谁而添?病中连花儿也似乎嫌弃我。正值腊月催促洗衣,春水冷冽,白净的手腕发愁沾水。无情的东风,白白吹送了一回梅花的冷香,伴着一弯纤细的新月。满天飘落的花粉如此多情,偏偏只让我双卿受累,梦中徒然拈花。我为蝴蝶招魂,替黄莺拭泪,深夜偷偷诵读《楞严经》。写下伤春的佳句,酸楚与苦涩交织,却连生死都觉甘甜。我祝愿花好之年,向观音菩萨叩首,求遍所有灵签。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 恹恹:精神萎靡、病态的样子。
- 省花尖:探望梅花的尖端,指赏梅。
- 腊衣:腊月所穿之衣,代指岁末时节。
- 素腕:洁白的手腕,喻女子之柔美。
- 硬东风:指强劲无情的春风。
- 坠粉:指飘落的花瓣,喻梅花凋零。
- 双卿:诗人自称,贺双卿之名。
- 《楞严》:即《楞严经》,佛教经典,常为文人寄托哀思所用。
- 酸和苦:指诗句中蕴含的辛酸与苦楚。
- 掣遍灵签:反复抽签问卜,祈求神明指引。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以梅花为引,抒写诗人病中孤寂、伤春悲己之情。语言清丽婉约,情感深挚细腻,将个人命运与自然物象融为一体,意境凄美动人。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

贺双卿为清代康熙年间农家女诗人,出身贫寒,体弱多病,婚后受婆家虐待,生活凄苦。此词作于其病中独居之时,借赏梅抒写内心孤寂与对命运的无奈。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用拟人、象征、对比等手法,将梅花、东风、新月等意象与自身命运相映照;语言朴素自然,情感真挚深沉,具有强烈的自传色彩与女性书写特征。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过伤春惜花,表达诗人对自身病弱命运的悲叹、对美好生活的向往,以及在苦难中坚守精神寄托(如诵经、写诗)的坚韧与虔诚。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征