山城半夜传来巡夜的金柝声,酒醒后只见孤馆中灯花悄然落下。窗外渐白,传来一声鸡鸣,枕边仿佛听见马匹嘶鸣。门前乌桕树静立,霜月朦胧,前路迷茫。遥想远方独自入眠的人,因清晨寒气频频惊醒梦中。
古诗原文
酒醒孤馆灯花落。
窗白一声鸡,
枕函闻马嘶。
门前乌桕树,
霜月迷行处。
遥忆独眠人,
早寒惊梦频。
白话译文
译文亮点
注释
枕函:枕头。
乌桕树:一种落叶乔木,秋叶变红,常植于村边。
惊梦频:因寒冷或思念而多次从梦中惊醒。
注释亮点
诗歌赏析
全词以夜宿山城为背景,通过听觉(金柝、鸡鸣、马嘶)与视觉(灯花、窗白、霜月)的细腻描写,营造出孤寂清冷的氛围。由实入虚,从眼前之景转入对远方“独眠人”的思念,情感层层递进,含蓄深婉。
赏析亮点
创作背景
此词作于清代,顾贞观长期漂泊在外,常怀思亲念远之情。清代文人多羁旅生涯,词中反映的正是士人孤旅思亲的典型心境,亦折射出当时交通不便、音信难通的现实。
背景亮点
艺术特色
运用白描手法,语言简练而意境深远;以声衬静,以景寓情;时空转换自然,由夜至晓,由己及人,结构严谨;意象选择典型(金柝、灯花、霜月、乌桕),富有古典韵味。
艺术亮点
主题思想
表达羁旅漂泊中的孤寂之感与对远方亲人的深切思念,揭示人生行役之苦与情感牵挂之深,体现清代文人深沉内敛的抒情传统。