古诗原文

十载江南事已非,
与君辛苦各生归。
愁看京口三军溃,
痛说扬州十日围。
碧血未消今战垒,
白头相见旧征衣。
东京朱祜年犹少,
莫向尊前叹式微。

白话译文

十年来江南的局势已面目全非,你我历经艰辛各自幸存归来。
令人愁苦的是京口三军溃败,令人痛心的是扬州惨遭十日围困。
当年将士的碧血尚未消尽,如今仍可见战垒遗迹;我们白发相见,仍穿着旧时征衣。
你如东汉朱祜年少有为,切莫在酒宴前感叹世道衰微。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 京口:今江苏镇江,明清之际为军事要地。
- 扬州十日:指1645年清军攻破扬州后的大屠杀,史称“扬州十日”。
- 碧血:典出《庄子·外物》,指忠臣义士之血,喻忠烈牺牲。
- 东京朱祜:东汉名将朱祜,年少有志,此处借指朱监纪四辅年轻有为。
- 式微:《诗经》篇名,意为衰落,此处指国家衰败、世道艰难。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以沉郁顿挫的笔调,抒写国破家亡之痛与故人重逢之悲。通过“京口溃”“扬州围”等历史事件,勾勒出明清易代之际的惨烈图景。情感层层递进,由时局之非到个人之艰,由战祸之痛到忠魂之哀,终以劝勉作结,悲而不颓。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于清初,时值明朝灭亡、清军南下,江南抗清斗争激烈。顾炎武亲历战乱,目睹扬州屠城、京口兵败等惨剧。朱监纪四辅为抗清志士,二人重逢于乱后,诗人感时伤事,作此诗以寄慨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用典故与史实结合,以“碧血”“朱祜”等意象增强历史厚重感;对仗工整,如“愁看”对“痛说”,“碧血”对“白头”,情感凝练;结尾以劝慰收束,刚柔并济,体现遗民诗人不屈之志。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达了对明朝覆亡的沉痛哀悼,对战乱中忠烈之士的深切缅怀,以及对友人坚守气节、勿叹时艰的勉励,体现了顾炎武“天下兴亡,匹夫有责”的爱国情怀与遗民精神。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征