去岁山川缙云岭,今年雨雪白登台。可怜日至长为客,何意天涯数举杯。城晚角声通雁塞,关寒马色上龙堆。故园望断江村里,愁说梅花细细开。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 缙云岭:山名,在今浙江缙云县一带,代指江南故乡山水。
- 白登台:古地名,在今山西大同东北,汉高祖刘邦曾被匈奴围困于此,此处代指边塞之地。
- 日至:指冬至日,古时有“冬至大如年”之说。
- 雁塞:即雁门关,古代北方重要关隘,泛指边塞。
- 龙堆:即白龙堆,古西域沙漠名,泛指西北边塞荒凉之地。
- 江村:指诗人故乡江南的水乡村落。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对比手法
以“去岁”与“今年”、“缙云岭”与“白登台”形成时空对比,突出漂泊之久与处境之艰。
2
意象苍凉
“雨雪”“角声”“关寒”“龙堆”等意象渲染边塞苦寒,烘托孤寂心境。
3
以乐景写哀情
末句“梅花细细开”本为春意盎然之景,却因“愁说”反衬出诗人无法归乡的悲凉,倍增其哀。
4
结构严谨
由景入情,由实转虚,层层递进,结尾含蓄深远。
主题思想
本诗表达了诗人长期羁旅边塞的孤独、对故乡的深切思念,以及在佳节(冬至)之际无法归家的悲愁,抒发了深沉的羁旅之感和家国之思。