窳轩南窗下的小庭院,宽三寻,长一寻加窗六尺,四周砌墙,连接屋檐,开窗正对庭院。主人闲来无事,每日在此踱步。因厌恶杂草蔓延,便计划开垦种植。有人建议:“松树、桂树、杉树、梧桐可遮阴,适合种树。”主人说:“我这地贫瘠,等不及它们长大。”又有人说:“梅、杏、橘、橙可成行种植,适合种果树。”主人说:“地方狭小,容纳不下。不如清除杂草,种些散发芬芳的花草,也正适合隐逸之士流连观赏。”于是命园丁锄去荒草,向邻居讨要草花。山僧野老也乐于相助,常从远处寻来花草。
主人以此为乐,如同农夫耕种收获良种。第一年摆列花盆,第二年花草种类增多,如今第三年,种子发芽,老根萌发,草木茂盛,满庭繁茂,长出两叶以上便能分辨种类、叫出名字。春分夏至,雨水滋润土地,趁此时机观察万物生长:种子破壳,嫩芽挺出,我的生命活力也随之萌动。接着花苞含香,饱经风露,我的呼吸也与之相通。我为其疏密得当、调节干湿、除虫培根,让直者顺其生长,弱者加以扶持;早开的花我欣赏,晚放的花我等待。等到秋风凄冷、霜降叶落,茎叶枯萎而果实坚实,便小心观察时节,收贮保存,以待来年。我的精神,无时不与花草交融。而且一香一臭,可辨气味;幼苗壮株,可见兴衰;或寒或热,可记阴晴;朝夕相对,可阅春秋;悠然自得,聊以度岁。
客人只知佳树能荫蔽身体,却不知小草能愉悦心神;只知甜果可口,却不知繁花悦目。那南阳的漆园、平泉的花木,虽经年积累、传之子孙,实在非我力所能及,更非我性情所适!
古诗原文
广三寻,
袤寻窗六尺,
缭以周垣,
属于檐端,
拓窗而面之。
主人无事,
日蹒跚乎辟间。
即又恶乎草之滋蔓也,
谋辟而莳蓺焉。
或曰:“松桂杉梧,
可资以荫也,
是宜木。
”主人曰:“吾地老,
弗能待。
”或曰:“梅杏橘橙,
可行而列也,
是宜果。
”主人曰:“吾地狭,
弗能容。
窗道焉,
去辟芜蔓者而植辟芬馨者,
亦幽人逸士之所流连也。
”乃命畦丁锄荒秽,
就邻圃乞草花。
山僧野老,
助辟好事,
往往旁求远致焉。 主人乐之,
犹农夫之务穑而获嘉种也。
盖一地而盆盎列,
二地而卉族繁。
迄今三地,
萌抽于粟粒,
荄发于陈根,
芊芊芚芚,
纷敷盈庭,
两叶以上,
悉能辨类而举辟名矣。
当春之分,
夏之半,
雨润土膏,
乘时以观化,
见夫甲者坼,
芒者擢,
吾之生机与之俱动也。
已而含芬菲,
饱风露,
吾之呼吸与之相通也。
为之相辟稀穊,
时辟燥湿,
除厥蠹而根是培,
直者遂之,
弱者扶之;
蚤芳者吾披之,
晚秀者吾俟之。
洎乎风凄霜陨,
茎萎而实坚,
则谨视辟候敛藏,
以待来岁焉。
吾之精神,
无一不与之相入也。
而且一薰一莸,
别臭味也;
为穉为壮,
验枯菀也;
或寒或暴,
纪阴晴也;
朝斯夕斯,
阅春秋也;
优哉游哉,
聊以卒岁也。 客徒知嘉树之荫吾身,
而不知小草知悦吾魂也;
徒知甘果之可吾口,
而不知繁卉之饫吾目也。
彼南阳之垶漆,
平泉之花木,
积诸岁月,
诒厥子孙,
洵非吾力之所逮,
抑岂吾情之所适哉!
白话译文
译文亮点
注释
- 寻:古代长度单位,八尺为一寻。
- 莳蓺(shì yì):种植。
- 畦丁:园丁。
- 荄(gāi):草根。
- 芊芊芚芚(qiān qiān tún tún):草木茂盛貌。
- 稀穊(jì):疏密。
- 蚤芳:早开之花。
- 晚秀:晚开之花。
- 一薰一莸:薰为香草,莸为臭草,喻美恶不同。
- 南阳之垶漆:指汉代南阳樊重种漆树致富事。
- 平泉之花木:指唐代李德裕在洛阳平泉庄广植花木。
注释亮点
诗歌赏析
本文以细腻笔触描绘主人于小庭种植草花的全过程,由除草、求种、栽培、养护至收获,层层递进,情感真挚。通过观察草木生长,体悟自然生机,表达人与自然的交融之乐。语言清雅流畅,寓理于景,体现文人淡泊自适的生活情趣。
赏析亮点
创作背景
查慎行生活于清代康熙年间,仕途坎坷,晚年退居乡里,寄情山水园圃。此文作于其隐居时期,反映当时文人崇尚自然、追求精神自足的风尚,亦体现清代士人“小中见大”的审美趣味与生活哲学。
背景亮点
艺术特色
1. 结构严谨,由实入虚,从具体种植行为升华为精神寄托;
2. 善用排比、对偶,如“一薰一莸”“为穉为壮”,增强节奏感;
3. 拟人化描写,如“吾之生机与之俱动”“吾之呼吸与之相通”,体现物我合一;
4. 对比手法突出主旨,以“嘉树甘果”与“小草繁卉”对比,强调精神愉悦高于物质享受。
艺术亮点
主题思想
本文通过记述小庭种花之事,表达作者崇尚自然、安于淡泊的生活态度。主张精神愉悦重于物质享受,强调人与自然的和谐共生,体现文人隐逸情怀与对简朴生活的审美追求,批判世俗对功名利禄与奢华园林的追逐,倡导“适情而已”的人生哲学。