古诗原文

苏,
固始人,
南曲为当今第一。
曾与说书叟柳敬亭同客左宁南幕下,
梅村先生为赋《楚两生行》吴苑春如绣。
笑野老、
花颠酒恼,
百无不有。
沦落半生知己少,
除却吹箫屠狗。
算此外、
谁欤吾友。
忽听一声《河满子》,
也非关、
泪湿青衫透。
是鹃血,
凝罗袖。
武昌万叠戈船吼。
记当日、
征帆一片,
乱遮樊口。
隐隐柁楼歌吹响,
月下六军搔首。
正乌鹊、
南飞时候。
今日华清风景换,
剩凄凉、
鹤发开元叟。
我亦是,
中年后。

白话译文

苏昆生是河南固始人,南曲技艺堪称当世第一。他曾与说书艺人柳敬亭一同在左良玉将军幕府中作客,吴伟业先生为此写下《楚两生行》。江南春色如锦绣,可笑那些乡野老人,沉醉于花天酒地,无所不有。他半生沦落,知己寥寥,除了像吹箫的伍子胥、屠狗的樊哙那样的市井豪杰,还有谁能算作我的真正朋友?忽然听到他唱起哀婉的《河满子》,并非只为感伤身世而泪湿青衫,实则是杜鹃啼血般的悲情,凝结在歌女的罗袖之上。遥想当年武昌战船密布,戈戟如山,征帆如云,遮蔽了樊口江面。月光下,船楼上传来隐约的歌声与乐声,三军将士仰望星空,彷徨无依,正是“乌鹊南飞”的乱世时节。如今华清宫的风景已变,只剩下白发苍苍的开元遗老,在凄凉中追忆往昔。而我,也已步入中年之后。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 苏昆生:明末清初著名昆曲艺人,原名苏生,固始(今河南)人,善南曲,与柳敬亭齐名。
- 柳敬亭:明末清初著名说书艺人,与苏昆生并称“楚两生”。
- 左宁南:即左良玉,明末将领,封宁南伯,曾拥兵武昌。
- 梅村先生:吴伟业,号梅村,明末清初著名诗人,作《楚两生行》咏苏昆生、柳敬亭。
- 《河满子》:唐代教坊曲名,曲调哀怨,多用于表达离愁别恨。
- 吹箫屠狗:指伍子胥(曾吹箫乞食)、樊哙(曾屠狗为业),喻指出身卑微但有气节之士。
- 乌鹊南飞:化用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞”,喻乱世中人才流离、无所依托。
- 华清:华清宫,唐代皇家行宫,此处借指昔日繁华。
- 开元叟:指经历过开元盛世(唐玄宗时期)的老人,喻指前朝遗民。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以苏昆生为线索,借其身世浮沉,抒写明清易代之际文人与艺人的共同悲慨。上片写其才艺超群、交游稀少,以“吹箫屠狗”自况,凸显孤高与孤独;下片追忆左良玉幕府旧事,以“戈船吼”“征帆乱”渲染乱世动荡,再以“鹤发开元叟”自喻,表达遗民之痛。情感深沉,今昔对比强烈。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于清初,时值明清鼎革之后。苏昆生作为前明遗民艺人,曾亲历战乱,流落江南。陈维崧借赠词之机,既赞其艺术成就,更寄托对故国的哀思与身世飘零之叹。词中提及吴伟业《楚两生行》,亦反映当时文人对前朝人物的追念。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 用典精当:融伍子胥、樊哙、曹操、开元盛世等典故,增强历史厚重感。
2. 今昔对比:以昔日武昌军幕之盛,反衬今日“鹤发开元叟”之凄凉,突出兴亡之感。
3. 意象悲凉:“鹃血”“泪湿青衫”“乌鹊南飞”等意象,渲染哀婉氛围。
4. 语言凝练:词风沉郁顿挫,情感内敛而深沉,体现陈维崧“豪放中见悲凉”的风格。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本词通过赞颂苏昆生的艺术才华与人生际遇,抒发对明清易代的深沉感慨,表达对故国的怀念、对乱世的悲愤,以及知识分子与艺人在时代巨变中的孤独与坚守。核心思想是“兴亡之感”与“身世之悲”的交织。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征