余居园南,屋如舟式,庭有土山,上有小亭,登之可览园中之概,绿阴四合,夏无暑气。琢堂为余颜其斋曰“不系之舟”。此余幕游以来第一好居室也。土山之间,艺菊数十种,惜未及含葩,而琢堂调山左廉访矣。眷属移寓潼川书院,余亦随往院中居焉。 琢堂先赴任,余与子琴、
芝堂等无事,辄出游。乘骑至华阴庙。过华封里,即尧时三祝处。庙内多秦槐汉柏,大皆三四抱,有槐中抱拍而生者,柏中抱槐而生者。殿廷古碑甚多,内有陈希夷书“福”、
“寿”字。华山之脚有玉泉院,即希夷先生化形骨蜕处。有石洞如斗室,塑先生卧像于石床。其地水净沙明,草多绛色,泉流甚急,修竹绕之。洞外一方亭,额曰“无忧亭”。旁有古树三栋,纹如裂炭,叶似槐而色深,不知其名,土人即呼曰“无忧树”。 太华之高不知几千仞,惜未能裹粮往登焉。归途见林柿正黄,就马上摘食之,土人呼止弗听,嚼之涩甚,急吐去,下骑觅泉漱口,始能言,土人大笑。盖柿须摘下煮一沸,始去其涩,余不知也。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 不系之舟:出自《庄子·列御寇》,“巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟”,比喻自由自在、无拘无束的生活。
- 琢堂:沈复友人,名曾裕,字琢堂,时任官员。
- 山左:清代对山东省的别称,因地处太行山以东。
- 廉访:即按察使,主管一省司法刑狱。
- 华封里:传说尧帝巡游至华州,华封人祝其“寿、富、多男子”,称“三祝”。
- 陈希夷:即陈抟,五代宋初著名道士,号希夷先生,传说曾隐居华山。
- 化形骨蜕:道家称人死后灵魂飞升,遗骨如蜕,谓“尸解成仙”。
- 绛色:深红色。
- 仞:古代长度单位,一仞约七至八尺。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
白描手法
不加雕饰,如实记录所见所感,如“水净沙明,草多绛色”,画面感极强。
2
细节生动
如“嚼之涩甚,急吐去,下骑觅泉漱口”,以生活小事增添趣味与真实感。
3
用典自然
引用“不系之舟”“三祝”“希夷化形”等典故,增强文化意蕴。
4
结构清晰
以行踪为线索,由居处写到出游,再写归途趣事,层次分明。
主题思想
本文通过记述游历中的所见所闻与亲身经历,表达了作者对自由闲适生活的向往,对自然山水与人文古迹的热爱,以及在漂泊生涯中仍能保持乐观豁达、随遇而安的人生态度。核心在于“快”——游历之乐、心境之快,体现文人寄情山水、超脱尘俗的精神追求。