古诗原文

山气濛濛带雨昏,
江潮滚滚挟雷奔。
估樯簇笋滩头聚,
野市编茅劫后存。
愁似云痕浓不减,
寒凭酒力醉难温。
却怜渔艇全家住,
一叶凌波笑语喧。

白话译文

山间雾气迷蒙,挟带着细雨,天色昏沉;江潮汹涌奔腾,如雷声滚滚而来。商船桅杆如春笋般密集地聚集在滩头,野外的集市用茅草搭建,是劫难之后残存下来的。我的忧愁如同天边的云痕,浓厚得无法消减;寒意即使靠酒力也难以驱散。却羡慕那渔家小艇,全家住在水上,乘着一叶小舟在波光中荡漾,笑语喧哗。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 山气:山间雾气。
- 估樯:商船的桅杆。估,商贾。
- 编茅:用茅草编织搭建的简陋房屋。
- 劫后:指战乱或灾祸之后。
- 一叶:形容小船轻巧如一片叶子。
- 凌波:在水上漂行。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以晚江景色为背景,通过自然景象与人间烟火的对比,展现诗人内心的孤寂与对安宁生活的向往。前四句写景写实,描绘江雨迷蒙、潮声如雷的壮阔景象,以及战后残存的市井生活;后四句转入抒情,以“愁”“寒”写内心苦闷,再以渔家之乐反衬自身漂泊无依之感,情感深沉而含蓄。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于晚清时期,社会动荡,战乱频仍(如太平天国运动、捻军起义等),民生凋敝。李鸿章作为洋务派重臣,身处政治漩涡,肩负国家重任,常感时局艰难、心力交瘁。诗中“劫后存”“愁似云痕”等语,正折射出时代创伤与个人忧思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法,将壮阔的自然景象与残破的人间烟火对照,又以渔家之乐反衬自身愁绪;语言凝练,意象生动,如“江潮滚滚挟雷奔”气势磅礴,“一叶凌波笑语喧”则清新灵动;情景交融,由景入情,层层递进,情感真挚深沉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人在动荡时局中的忧国忧民之情与个人漂泊无依的愁绪,同时通过对渔家简朴而安乐生活的描写,流露出对远离尘嚣、安居乐业的向往,体现乱世中知识分子对和平与宁静的深切渴望。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征