古诗原文

闷欲呼天说。
问苍苍、
生人在世,
只偏磨灭?
从古难消豪士气,
也只书空咄咄。
正自检、
断肠诗阅。
吾到伤心翻天笑,
笑公然、
愁是吾家物!
都并入、
笔端结。 英雄儿女原无别。
叹千秋、
收场一例,
泪皆成血。
待把柔情轻放下,
不唱柳边风月;
且整顿、
铜琶铁拨。
读罢《离骚》还酌酒,
向大江东去歌残阕。
声早遏,
碧云裂。

白话译文

心中烦闷真想向天呐喊。质问苍天,为何世间之人偏偏屡遭摧折?自古以来,豪壮之气难以消解,也只能空自叹息。我正翻检那些令人肝肠寸断的诗篇。我伤心至极反而大笑,可笑啊,忧愁竟成了我命中注定的东西!所有这一切,都凝聚于笔端。英雄与儿女本无分别。可叹千秋以来,结局都一样,泪水都化作鲜血。如今我要轻轻放下儿女柔情,不再吟唱那些风花雪月;且整理好铜琵琶、铁绰板,高声诵读《离骚》后再斟满酒,对着大江东去高歌未尽的词章。歌声高亢,早已遏止了飘动的碧云,仿佛天空都为之破裂。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 书空咄咄:典出《世说新语》,晋代殷浩被废后,常在空中书写“咄咄怪事”,表示愤懑不平。
- 柳边风月:指婉约柔媚的儿女情长之词。
- 铜琶铁拨:指豪放激昂的乐器,代指豪放词风,苏轼词常以琵琶伴奏高歌。
- 《离骚》:屈原代表作,象征忠贞与悲愤。
- 大江东去:化用苏轼《念奴娇·赤壁怀古》词句,喻豪放悲壮之情。
- 碧云裂:形容歌声高亢,震动云霄,使云层仿佛破裂。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词情感激烈,由悲愤转为豪放,结构跌宕起伏。上片以“呼天”起笔,抒发对命运不公的控诉,继而以“翻天笑”表现极悲反笑的复杂心境;下片转折,弃柔情而就壮怀,借《离骚》、大江等意象,展现慷慨悲歌之气。全词由压抑至爆发,气势磅礴,体现女性词人罕见的雄浑气魄。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

吴藻生活于清代中后期,虽出身书香门第,但婚姻不幸,才情难展,身处男权社会,女性创作备受压抑。此词作于其人生困顿之际,借词抒写胸中郁结,表达对命运不公的愤懑与不甘沉沦的抗争。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用典故(书空咄咄、离骚、大江东去)增强历史厚重感;对比手法鲜明(柔情 vs 豪气、愁 vs 笑);语言刚健有力,节奏由缓转急;以“碧云裂”作结,夸张而震撼,凸显声情激越。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达才情被压抑、命运多舛的悲愤,批判社会对才士(尤其是女性)的摧折;同时展现不甘沉沦、欲挣脱束缚、追求精神自由的豪情壮志,体现“英雄儿女原无别”的平等意识与自我觉醒。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征