层叠的山崖翠绿与尉蓝的天空相接,百尺高处清风徐来,仿佛在等待皎洁的高僧。北面的古雪长年难化,春日的黄莺也懒得飞到寺庙东边。经书即使渡水又何妨沾湿,僧袍穿过花丛反而更显鲜明。不像人间行路那般辛苦,却因离别之情而彻夜难眠。
古诗原文
百太清风待皎然。
古雪难消山北面,
春莺懒到寺东边。
经色渡水何妨湿,
衲袖穿花更觉鲜。
不比人间行路苦,
离情也废一宵眼。
白话译文
译文亮点
注释
- 皎然:指僧人品德高洁,亦指牧堂上人。
- 衲袖:僧衣的袖子,代指僧人。
- 废一宵眼:整夜未眠。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以清丽笔触描绘五台山清幽高寒的自然环境,衬托僧人超然物外的精神境界。前四句写景,突出山寺之高寒幽寂;后四句写人,表现僧人修行之坚定与诗人送别之深情。情景交融,意境高远。
赏析亮点
创作背景
此诗作于清代康熙年间,孔尚任送别僧人牧堂上人前往五台山修行。五台山为佛教圣地,时值清初佛教复兴,文人常与高僧交游,寄寓隐逸之思。
背景亮点
艺术特色
运用对比(山寺清幽 vs 人间行路苦)、拟人(“春莺懒到”)、象征(“经色”“衲袖”喻修行纯净)等手法,语言简练,意境空灵,体现清代文人诗清雅含蓄之风。
艺术亮点
主题思想
表达对僧人超脱尘世、坚定修行的赞美,同时抒发送别友人时的深切离情,体现诗人对精神自由与心灵净化的向往。