古诗原文

芳草闲门,
清明过了,
酒带香尘。
白楝花开,
海棠花落,
容易黄昏。
东风阵阵斜曛,
任倚遍、
红阑未温。
一片春愁,
渐吹渐起,
恰似春云。

白话译文

芳草萋萋,门庭寂静,清明已过,酒席上还残留着香尘。白楝花正盛开,海棠花却已凋零,转眼又到了黄昏。东风阵阵吹拂,夕阳斜照,任凭我倚遍那冰冷的红栏,也感受不到一丝暖意。满腔春愁,随着风势渐渐涌起,如同春日里飘浮的云朵,无边无际。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 闲门:寂静的门庭,暗示人迹稀少。
- 香尘:原指落花或美人足迹扬起的尘土,此处指酒宴后的余香。
- 白楝:楝树之花,春季开放,色白,常与春暮相关。
- 斜曛:夕阳的余晖。
- 红阑:红色的栏杆,常为女子凭倚之处。
- 春云:春日天空飘浮的云,喻愁绪弥漫、无边无际。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以暮春之景为背景,通过“芳草”“闲门”“花开花落”“黄昏”“东风”等意象,营造出一种孤寂、凄清的意境。词人借景抒情,将外在春景与内心愁绪融为一体,情感层层递进,由景入情,自然流畅。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于清代中后期,社会动荡,文人多感时伤怀。蒋春霖一生漂泊,仕途失意,常借词抒写身世之悲与家国之痛。此词虽写春愁,实则暗含时代衰微、人生无常的深沉感慨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描手法,语言清丽婉约,意象密集而富有层次。以“白楝花开,海棠花落”对比,突出春光易逝;“任倚遍、红阑未温”以动作写心理,细腻传神;结句“一片春愁,渐吹渐起,恰似春云”以云喻愁,化抽象为具体,意境悠远。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达词人对春光易逝、人生无常的深切感伤,以及身处乱世、孤寂无依的愁绪。春愁不仅是季节之愁,更是身世之悲与时代之痛的交织。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征