古诗原文

万幻犹馀泪是真,
轻弹能湿大声尘。
不辞见骨酬天地,
信有吞声到鬼神。
文叔同仇惟素枕,
冬郎知己剩红巾。
桃花如血春如海,
梦里西台不见人。

白话译文

世间万般幻灭,唯有泪水最为真实;轻轻一弹,便能沾湿喧嚣尘世。不惜以骨血报答天地,深信悲声连鬼神也为之动容。文叔(刘秀)同仇敌忾,唯余素色枕头相伴;冬郎(韩偓)知己零落,只剩红巾空留。桃花如血染红,春色浩荡如海,梦中登上西台,却不见故人踪影。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 万幻:指世间万物虚幻无常。
- 大声尘:指尘世的喧嚣与纷扰。
- 见骨:喻极深的悲痛或忠诚,深入骨髓。
- 吞声:强忍哭声,极度悲恸。
- 文叔:东汉光武帝刘秀,字文叔,此处借指志士仁人。
- 素枕:朴素的枕头,象征清贫守志或孤独。
- 冬郎:晚唐诗人韩偓,小字冬郎,以忠贞著称,此处自比。
- 红巾:女子所用,或指亡国之痛的象征。
- 西台:指西台痛哭,典出谢翱为悼念文天祥而登西台痛哭,象征遗民之悲。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“泪”为核心意象,贯穿始终,将个人悲情升华为家国遗恨。语言凝练沉郁,情感层层递进,由个体之泪扩展至天地鬼神,再归于历史典故与梦境,结构严谨,意境苍凉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于清末民初,陈曾寿为遗民诗人,忠于清室,目睹国破家亡、世事变幻,内心充满亡国之痛与身世之悲。诗中借古抒怀,表达对故国的深切怀念与无法挽回的哀恸。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用典故深化情感(如文叔、冬郎、西台),以“泪”为线索贯穿全篇,虚实结合(现实之泪与梦中西台),意象浓烈(桃花如血、春如海),语言凝练而富有张力,体现沉郁顿挫之风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发亡国之痛与遗民之悲,强调真情不泯、忠贞不渝,即便天地幻灭、知己零落,悲泪仍真实可感,精神永存天地之间。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征