春明梦醒,便洒然、
归去非同秦回。一幅轻帆,数声桨、
预遣风姨回避。场上鱼龙,盘中窭薮,变灭是相戏。生于忧患,古今大抵如是。且去视膳堂边,凝妆楼侧,小拓灯龛地。书捧双筇,宵伏案、
强似吹箫吴市。称体斑斓,等身图藉,佳日花前醉。古人寂寞,也应梦我千里。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 春明:指京城,唐代长安春明门,后泛指京师。
- 秦回:指秦末避乱隐逸之人,如商山四皓。
- 风姨:神话中的风神。
- 鱼龙:古代百戏之一,象征变幻无常。
- 窭薫(jù sōu):原指贫贱,此处借指盘中游戏,喻世事虚幻。
- 视膳:侍奉父母用餐,表孝道。
- 凝妆楼:指妻妾居所,代指家庭生活。
- 双筇:两根竹杖,代指年老或闲居。
- 吹箫吴市:典出伍子胥逃亡吴国,吹箫乞食。
- 称体斑斓:衣着华美合身。
- 等身图藉:书籍堆叠与身等高,形容藏书丰富。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
运用对比手法(京城繁华 vs 归隐清寂)、典故化用(秦回、吹箫吴市)、意象象征(轻帆、灯龛、等身书)等,
语言凝练而意境深远。结构上由梦醒起,至梦我收,首尾呼应,虚实相生。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心
主题思想
表达诗人对官场浮华的厌倦,对家庭温情与读书生活的珍视,强调在忧患人生中坚守儒者本分,追求精神自足与古今精神共鸣,体现“安贫乐道、返璞归真”的隐逸理想。