细雨濛濛江汉宽,楚天无际倚阑干。水为万古无情绿,酒是千龄不老丹。故国鱼兼莼菜美,新霜人共菊花寒。楼船楼阁俱雄壮,黄鹤黄龙醉里看。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 江汉:长江与汉水,泛指湖北一带。
- 楚天:古代楚地天空,多指长江中游地区。
- 莼菜:一种水生植物,味美,常与思乡之情相连。
- 新霜:初秋或深秋的寒霜。
- 楼船:高大的战船或游船。
- 黄鹤:指黄鹤楼,亦暗含仙鹤飞升之意。
- 黄龙:传说中神异之龙,或指战船旗帜上的黄龙图案。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
运用对比(无情之水 vs 不老之酒)、象征(酒为不老丹)、虚实结合(醉里看黄鹤黄龙)等手法,
语言凝练,意象雄奇,将个人情感融入壮阔自然与历史时空之中,体现魏源诗风雄健、理趣并重的特点。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心
主题思想
借江景抒怀,表达对故乡的思念、对人生短暂的感慨,以及在醉意中追求精神超脱与家国理想的复杂情感,体现诗人豪放中见忧思、洒脱中含担当的深层思想。