古诗原文

梅蕊青。
雪花萦。
雪重梅寒万里平。
微风窗纸声。
问卿卿。
定有情。
篆冷香消却怎生。
同心两地明。

白话译文

梅花含苞,青嫩待放;雪花纷飞,萦绕枝头。大雪厚重,梅花更显寒冷,天地一片苍茫。微风吹动窗纸,发出轻响。我轻声问你,亲爱的,你一定也怀着深情吧?炉中篆香已冷,香气消散,叫我如何排遣这思念?虽然相隔两地,但你我同心,情意分明。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 梅蕊青:指梅花花苞初绽,颜色青嫩。
- 雪花萦:雪花缠绕飞舞。
- 篆冷香消:指香炉中的篆香燃尽,炉冷香散,喻时光流逝、孤寂难耐。
- 卿卿:古时亲昵称呼,多用于夫妻或恋人之间。
- 同心两地明:虽分隔两地,但心意相通,情感明朗坚定。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以雪夜为背景,借梅、雪、风、香等意象营造清冷孤寂的氛围,抒写对远方亲人的深切思念。语言婉约细腻,情感真挚动人,结构紧凑,上下片由景入情,自然过渡。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

商景兰为明末清初女诗人,出身名门,夫为吏部尚书祁彪佳。明亡后,祁彪佳殉国,商景兰独居守节,生活清苦。此词或作于雪夜孤寂之时,思念亲人(“宝姑娘”或为姐妹、女儿或亲密女性友人),寄托乱世中女性深沉的情感与坚守。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描与意象叠加,以“梅”“雪”“风”“香”等清冷意象烘托孤寂心境;语言简练含蓄,情感内敛而深沉;结句“同心两地明”以坚定语气收束,体现情感的力量与信念。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达在寒冷孤寂的雪夜中对远方亲人的深切思念,强调虽身处两地,但心意相通、情感不渝,体现乱世中女性坚韧的情感寄托与精神坚守。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征