古诗原文

古墙阴、
夕阳西下,
乱虫萧飒如何。
西风身世前因在,
尽意哀吟何苦。
谁念汝。
向月满花香,
底用红凉语。
清商细谱。
奈金井空寒,
红楼自远,
不入玉筝柱。
闲庭院,
清绝却无尘土,
料量长共秋住。
也知玉砌雕栏好,
无奈心期先误。
愁谩诉。
祇落叶空阶,
未是消魂处。
寒催堠鼓。
料马邑龙堆,
黄沙白草,
听汝更酸楚。

白话译文

在古墙的背阴处,夕阳西下,秋虫纷乱鸣叫,声如萧瑟。西风中的虫儿,身世仿佛有前因,为何要如此哀伤地吟唱?有谁怜惜你呢?即便在月满花香的时节,又何必用凄凉的言语诉说?清冷的秋声,谱成细曲,可惜金井空自寒冷,红楼遥远,这悲音竟无法传入玉筝的弦柱。闲静的庭院,清雅绝尘,料想你会长久与秋同住。也知玉砌雕栏的华贵美好,无奈心志早已被辜负。愁绪空自倾诉,只是落叶满阶,尚不算最断肠之处。寒意催促着边塞的鼓声,遥想那马邑龙堆,黄沙白草之地,若听见你的鸣声,定会更加酸楚难忍。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 萧飒:风声或虫鸣声,形容凄凉。
- 清商:古代五音之一,音调清冷,常喻秋声。
- 金井:井栏雕饰华美,常指贵族庭院中的井。
- 红楼:华美楼阁,代指富贵人家。
- 玉筝柱:筝的弦柱,借指高雅音乐。
- 玉砌雕栏:华美的台阶与栏杆,象征富贵生活。
- 心期:心愿、志向。
- 堠鼓:边塞报警的鼓声。
- 马邑龙堆:泛指边塞荒凉之地,马邑为古地名,龙堆指沙漠。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以秋虫为吟咏对象,借虫鸣抒写身世之悲与家国之痛。全篇托物言志,虫声既是自然之声,亦是词人内心哀音的投射。上片写虫鸣之凄清,无人理解其悲,连高雅音乐亦不容其声;下片转写虫之志向高洁,却误了心期,最终将悲情推向边塞,以“黄沙白草”收束,意境苍凉深远。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

况周颐生活于清末民初,时局动荡,国势衰微,士人常有身世飘零、抱负难展之叹。此词作于其晚年,借秋虫之鸣,抒发个人沦落之感与对时局的忧思,亦隐含对故国文化的眷恋。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比兴手法,以虫自喻,情景交融;语言清丽婉转,音律谐美,深得南宋姜夔、张炎词风遗韵;结构上由近及远,由庭院至边塞,层层递进,情感愈发沉郁。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

借秋虫哀鸣,抒写才士不遇、志节难伸的悲慨,表达对现实冷遇的无奈与对边塞征人的深切同情,体现清代遗民词人深沉的家国之思与身世之痛。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征