在古墙的背阴处,夕阳西下,秋虫纷乱鸣叫,声如萧瑟。西风中的虫儿,身世仿佛有前因,为何要如此哀伤地吟唱?有谁怜惜你呢?即便在月满花香的时节,又何必用凄凉的言语诉说?清冷的秋声,谱成细曲,可惜金井空自寒冷,红楼遥远,这悲音竟无法传入玉筝的弦柱。闲静的庭院,清雅绝尘,料想你会长久与秋同住。也知玉砌雕栏的华贵美好,无奈心志早已被辜负。愁绪空自倾诉,只是落叶满阶,尚不算最断肠之处。寒意催促着边塞的鼓声,遥想那马邑龙堆,黄沙白草之地,若听见你的鸣声,定会更加酸楚难忍。
古诗原文
夕阳西下,
乱虫萧飒如何。
西风身世前因在,
尽意哀吟何苦。
谁念汝。
向月满花香,
底用红凉语。
清商细谱。
奈金井空寒,
红楼自远,
不入玉筝柱。
闲庭院,
清绝却无尘土,
料量长共秋住。
也知玉砌雕栏好,
无奈心期先误。
愁谩诉。
祇落叶空阶,
未是消魂处。
寒催堠鼓。
料马邑龙堆,
黄沙白草,
听汝更酸楚。
白话译文
译文亮点
注释
- 清商:古代五音之一,音调清冷,常喻秋声。
- 金井:井栏雕饰华美,常指贵族庭院中的井。
- 红楼:华美楼阁,代指富贵人家。
- 玉筝柱:筝的弦柱,借指高雅音乐。
- 玉砌雕栏:华美的台阶与栏杆,象征富贵生活。
- 心期:心愿、志向。
- 堠鼓:边塞报警的鼓声。
- 马邑龙堆:泛指边塞荒凉之地,马邑为古地名,龙堆指沙漠。
注释亮点
诗歌赏析
此词以秋虫为吟咏对象,借虫鸣抒写身世之悲与家国之痛。全篇托物言志,虫声既是自然之声,亦是词人内心哀音的投射。上片写虫鸣之凄清,无人理解其悲,连高雅音乐亦不容其声;下片转写虫之志向高洁,却误了心期,最终将悲情推向边塞,以“黄沙白草”收束,意境苍凉深远。
赏析亮点
创作背景
况周颐生活于清末民初,时局动荡,国势衰微,士人常有身世飘零、抱负难展之叹。此词作于其晚年,借秋虫之鸣,抒发个人沦落之感与对时局的忧思,亦隐含对故国文化的眷恋。
背景亮点
艺术特色
运用比兴手法,以虫自喻,情景交融;语言清丽婉转,音律谐美,深得南宋姜夔、张炎词风遗韵;结构上由近及远,由庭院至边塞,层层递进,情感愈发沉郁。
艺术亮点
主题思想
借秋虫哀鸣,抒写才士不遇、志节难伸的悲慨,表达对现实冷遇的无奈与对边塞征人的深切同情,体现清代遗民词人深沉的家国之思与身世之痛。