雨中海天豁然开朗,潮水如飞溅上江畔高台。涛声如千骑奔腾迅猛,气势似万山奔涌而来。陡峭江岸令人担忧倾覆,轻舟却故意逆流回旋。伍子胥含恨化为潮神,千古以来令人哀伤。
古诗原文
涛飞江上台。
声驱千骑疾,
气卷万山来。
绝岸愁倾覆,
轻舟故溯洄。
鸱夷有遗恨,
终古使人哀。
白话译文
译文亮点
注释
- 涛飞:形容潮水汹涌飞腾。
- 江上台:指江边观潮的高台。
- 声驱千骑:涛声如千军万马奔腾。
- 气卷万山:气势如万山奔涌而至。
- 绝岸:陡峭的江岸。
- 溯洄:逆流而上。
- 鸱夷:皮囊,此处指伍子胥被吴王夫差赐死,裹以鸱夷投江,传说其化为潮神。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以雄浑笔力描绘钱塘江潮的壮观景象,从视觉、听觉、气势多角度渲染潮水之威。后四句由景入情,借伍子胥传说抒发历史悲慨,情景交融,意境深远。
赏析亮点
创作背景
清代康熙年间,施闰章任浙江学政,曾多次亲临钱塘观潮。此诗作于其任职期间,结合自然奇观与历史典故,表达对忠臣悲剧命运的深切同情。
背景亮点
艺术特色
运用夸张、比喻(如“声驱千骑”“气卷万山”)强化潮势;动静结合,以“轻舟溯洄”反衬潮力之猛;结句用典含蓄深沉,将自然之壮与历史之悲融为一体。
艺术亮点
主题思想
通过描绘钱塘潮的磅礴气势,寄托对伍子胥忠而见疑、含恨而终的深切哀悯,表达对历史悲剧的永恒感慨与对忠贞之士的同情。