我天性喜爱山水,而我的家乡桐城山水奇秀,胜过其他各县。我选择在南山的居所定居,距离县城二十多里,四周都是连绵起伏的平岗,曲折环绕,层层叠叠,却唯独没有高山;水也只是池塘、陂塘之类,没有大河。至于远处的群山环绕,有的在十里之外,有的在二三十里之外,云雾缭绕,翠色浮动,层层叠叠耸立于云端。我曾认为观赏远山更觉美好,所以此地虽然没有高山,也未尝不能令人愉悦。
走出大门,沿着围墙向东走,有一道平岗,尽头处地势突然隆起。因为房屋朝向西南,而此地朝向西北,于是西北方向的群峰,仿佛都呈现在衣襟袖间。岗上有几十株古松,形态如虬龙盘曲,其他杂树也很多。还有一片稍低洼的空地,我本想在此凿池养鱼、种莲,在池边种植几十株垂柳。池的东北方向还有空地,可以种上千竿竹子。在松树下建一座亭子,远山如屏风般排列在亭前,因此将亭命名为“数峰”,因为这亭本就是为观赏西北几座山峰而建。估算凿池、建亭、种竹的费用,不下数十两银子,而我财力不足,只能先起好名字,留待将来实现。
古诗原文
而吾桐山水奇秀,
甲于他县。
吾卜居于南山,
距县治二十余里,
前后左右皆平岗,
逶迤回合,
层叠无穷,
而独无大山;
水则仅陂堰池塘而已,
亦无大流。
至于远山之环绕者,
或在十里外,
或在二三十里外,
浮岚飞翠,
叠立云表。
吾尝以为看远山更佳,
则此地虽无大山,
而亦未尝不可乐也。 出大门,
循墙而东,
有平岗,
尽处土隆然而高。
盖屋面西南,
而此地面西北,
于是西北诸峰,
尽效于襟袖之间。
其上有古松数十株,
皆如虬龙,
他杂树亦颇多有。
且有隙地稍低,
余欲凿池蓄鱼种莲,
植垂柳数十株于池畔。
池之东北,
仍有隙地,
可以种竹千个。
松之下筑一亭,
而远山如屏,
列于其前,
于是名亭曰“数峰”,
盖此亭原为西北数峰而筑也。
计凿池构亭种竹之费,
不下数十金,
而余力不能也,
姑预名之,
以待诸异日。
白话译文
译文亮点
注释
- 陂堰:池塘、堤坝。
- 浮岚飞翠:形容远山云雾缭绕,翠色浮动。
- 虬龙:传说中的一种龙,此处形容古松盘曲如龙。
- 千个:“个”为量词,此处“千个”即“千竿”,指千株竹子。
- 数十金:数十两银子,金为古代货币单位。
注释亮点
诗歌赏析
本文以清新自然的笔调描绘居所周围的山水景致,突出“远山”之美,体现作者寄情山水、淡泊名利的情怀。虽无高山大川,却能从平岗远岫中寻得乐趣,展现文人雅士“以小见大”“以远取胜”的审美趣味。
赏析亮点
创作背景
戴名世为清初著名文人,生于安徽桐城,终身未仕,以教书著述为业。此文作于其隐居南山期间,反映其远离官场、亲近自然的隐逸生活理想。清代前期文网渐密,士人多避世自守,此文亦隐含对现实的不满与精神寄托。
背景亮点
艺术特色
1. 语言简练,白描为主,不事雕琢而意境自出。
2. 结构清晰,由远及近,由景及情,层层推进。
3. 善用比喻(如“古松如虬龙”“远山如屏”)增强画面感。
4. 虚实结合,亭虽未建,名已先立,寄托理想于未来。
艺术亮点
主题思想
本文通过描写居所周边山水之景,表达作者对自然的热爱与隐逸生活的向往。虽因财力所限未能实现建亭凿池之愿,但“预名以待异日”,体现其志趣高远、安贫乐道的精神境界,核心在于“虽无大山,亦可乐也”的豁达与自足。