甘露洒落在瑶池,洗净旧貌换上新妆。高台之上阳光正好,让花朵成双开放,缓缓而来,终究是莲台上的大士慈悲庇佑。明月照耀着我的相思之情,连嫦娥也怜惜我的痴情。我们一同来到花前携手参拜,虔诚地感谢杨枝,也感谢桂枝。
古诗原文
洗出新妆换旧姿。
台日方教花并蒂,
迟迟,
终是莲台大士慈。
明月照相思,
也得姮娥念我痴。
同到花前携手拜,
孜孜,
谢了杨枝谢桂枝。
白话译文
译文亮点
注释
- 瑶池:神话中西王母所居之地,喻指仙境或美好之所。
- 并蒂:两朵花共一蒂,象征成双成对、美满和谐。
- 莲台大士:指观音菩萨,常坐莲台,象征慈悲。
- 姮娥:即嫦娥,月宫仙子,此处借指月亮或美好女性。
- 杨枝:观音持杨枝洒甘露,喻指恩泽;亦指柳枝,象征离别与思念。
- 桂枝:月中桂树之枝,象征科举及第(“折桂”),亦寓美好祝愿。
注释亮点
诗歌赏析
全词以神话意象与佛教元素交织,营造出清雅圣洁的意境。上片以“甘露”“瑶池”“莲台大士”等意象,表现恩泽降临、旧貌换新颜的喜悦;下片借“明月”“姮娥”抒写相思之情,并以“携手拜”“谢杨枝桂枝”表达感恩与虔诚。语言婉约含蓄,情感真挚深沉。
赏析亮点
创作背景
此词作于戊申年(乾隆五十三年,1788年),时高鹗科举得中(“秋隽”指秋试中举),喜逢故人,感念命运转折与情谊珍贵。词中“谢桂枝”暗喻科举及第,“谢杨枝”则感恩故人相助或命运眷顾,结合佛教意象,表达对人生际遇的感恩与超脱之思。
背景亮点
艺术特色
运用神话典故与佛教意象,营造空灵意境;结构上上下片由景入情,由外而内,层层递进;语言清丽工整,对仗自然,情感含蓄而真挚;以“并蒂”“携手”等意象强化团圆与和谐之美。
艺术亮点
主题思想
表达科举中举后与故人重逢的喜悦,感恩命运眷顾与故人情谊,寄托对美好生活的向往与对慈悲、团圆、成就的虔诚祈愿,体现清代文人儒释交融的精神境界。