古诗原文

风萧萧兮秋气深,
美人千里兮独沉吟。
望故乡兮何处,
倚栏杆兮沾涕襟。
山迢迢兮水长,
照轩窗兮明月光。
耿耿不寐兮银河渺茫,
罗衫怯怯兮风露凉。
子之遭兮不自由,
予之遭兮多烦忧。
之子与我兮心焉相投,
思古人兮俾无尤。
人生斯世兮如轻尘,
天上人间兮感夙因。
感夙因兮不可惙,
素心如何天上月!

白话译文

秋风萧瑟,秋意正浓,美人远在千里之外独自低吟。遥望故乡,却不知在何方,倚着栏杆,泪水沾湿了衣襟。山峦遥远,流水漫长,明亮的月光照在窗棂上。心中忧思难眠,银河浩渺无边,薄薄的罗衫在寒风和露水间微微颤抖。你的遭遇身不由己,我的遭遇也充满烦忧。你与我心灵相通,彼此契合,追思古人的高洁,希望以此免除过失。人生在世如同轻尘般渺小,天上人间都令人感慨前世的因缘。这夙因令人难以割舍,我的心志多么像天上的明月,清冷而坚定!

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 萧萧:风声,形容秋风萧瑟。
- 沉吟:低声吟咏,沉思默想。
- 迢迢:遥远的样子。
- 耿耿不寐:心中忧思难眠。
- 罗衫怯怯:形容衣衫单薄,畏寒颤抖。
- 夙因:前世的因缘。
- 惙(chuò):断绝、停止。
- 素心:纯洁的心志。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以楚辞体写成,语言凄婉动人,情感深沉。通过秋风、明月、银河等意象,营造出孤寂清冷的意境,抒发了诗人与黛玉之间心灵相通却命运多舛的悲凉情感。全诗节奏舒缓,音韵悠长,富有音乐感,体现了高鹗对古典诗歌形式的娴熟驾驭。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗出自高鹗续写的《红楼梦》第八十七回,题为《感秋声抚琴悲往事》,是林黛玉在秋日抚琴时所吟诵的琴词。高鹗借黛玉之口,抒发其孤苦无依、思乡怀人、命运多舛的哀愁,反映清代文人借小说人物表达个人情感与人生感慨的创作倾向。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用楚辞体句式,句式参差,多用“兮”字,增强抒情性与节奏感。意象丰富,如“秋风”“明月”“银河”“罗衫”等,营造出凄清孤寂的氛围。运用对比(如“子之遭”与“予之遭”)、比喻(“人生如轻尘”“素心如月”)等手法,深化情感表达。语言典雅含蓄,情感真挚深沉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达人生无常、命运多舛的悲叹,强调心灵契合的可贵与前世因缘的不可违逆。通过黛玉的孤独与忧思,揭示个体在封建礼教与命运压迫下的无奈与抗争,寄托了对高洁人格与真挚情感的向往。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征