真正的英雄,手持雕弓,身佩青锋宝剑,气势如长虹贯日,矫健如龙。他们有时只需谈笑之间便能成就非凡功业;若不能施展抱负,便归隐山林,追随赤松子这样的仙人,不接受虚妄的侯爵封赏。超然世外的高士,往往在尘世中悄然出现。而那些市井商贩、迂腐书生,头脑僵化,却以腐臭的老鼠为珍宝,声称那是价值千钟万钟的财富。他们刚刚得到时便得意非凡,转瞬失去后又变得空空如也,沉溺在春梦般的虚幻之中,沾沾自喜如同乡野村夫,其实都是一样可悲的可怜虫。你们这些人,哪里懂得真正奇士的踪迹与胸怀?
古诗原文
雕弓。
青锋。
吐长虹。
如龙。
时从笑谈成奇功。
不然归卧山中。
从赤松。
不受侥侯封。
世外高蹈人处逢。
贩夫贾竖,
头脑冬烘。
嚇人腐鼠,
云是千钟万钟。
俄得之而隆隆。
倏失之而空空。
沉酣春梦中,
沾沾田舍翁。
一例可怜虫。
尔曹安识奇士踪。
白话译文
译文亮点
注释
- 青锋:锋利的宝剑,喻指英雄气概。
- 赤松:赤松子,传说中的仙人,代指隐逸高士。
- 侥侯封:侥幸获得的侯爵封赏,含贬义。
- 冬烘:迂腐、糊涂,多指读书人。
- 腐鼠:典出《庄子·秋水》,喻指庸人珍视的功名利禄。
- 千钟万钟:古代量器,代指高官厚禄。
- 尔曹:你们这些人。
注释亮点
诗歌赏析
全词以短句开篇,气势凌厉,勾勒出英雄形象;继而转折,表达功成身退、超然物外之志。后文讽刺世俗之徒追逐虚名浮利,如痴如梦,终归空幻。结尾反问,凸显作者对真正高士的推崇与对庸众的鄙夷。
赏析亮点
创作背景
此词作于清代中后期,社会动荡,官场腐败,士人进退失据。俞樾身处乾嘉学派余绪,亲历科举仕途,对功名利禄与隐逸高洁有深刻体悟。词中借古讽今,表达对时局的失望与对精神自由的追求。
背景亮点
艺术特色
运用对比手法,英雄与庸人、功业与归隐、得与失、实与虚形成强烈反差;语言简练有力,多用短句与排比,节奏明快;化用《庄子》典故,增强哲理深度;结尾反问,发人深省。
艺术亮点
主题思想
批判世俗对功名利禄的盲目追逐,颂扬英雄气概与超然隐逸的高洁人格,主张真正的价值在于精神自由与人格独立,而非外在荣辱得失。