我自问从未在墙头马上与人争风吃醋,为何却有人传错消息,引得他人争相以“求凰”之曲向我示爱?我虽如罗敷一般尚未婚配,也应顾及对方已有妻室。已有妻室之人还来追求,恐怕青陵台边,负心薄幸之人多如金钗,难以计数。泪水洒落黄土,我本福薄,不堪承受君之垂爱。何况我年未及十五,豆蔻年华,心事难言。恳切寄语那位刘郎:桃花虽美,切莫再走天台之路。那天台深处,多少佳人如云,岂是你该流连之地?
古诗原文
不知墙头马上,
几曾微争。
却因何有人传误,
惹得求凰争赋。
罗敷虽未有夫,
也还应念,
台君有妇。
有妇更求凰,
恐青陵台畔,
金钗难数。
泪落流黄土,
妾原薄福,
不堪君顾。
况妾未经十五。
豆蔻心儿难吐。
殷勤寄语刘郎,
桃花虽好,
莫走天台路。
天台深处,
多少香云护。
白话译文
译文亮点
注释
- 求凰:司马相如作《凤求凰》以挑卓文君,后泛指男子追求女子。
- 罗敷:汉乐府《陌上桑》中坚贞女子,拒绝使君追求。
- 台君有妇:指对方已有妻子。
- 青陵台:传说中韩凭夫妇殉情之地,后用以喻爱情悲剧或负心之事。
- 金钗难数:喻负心男子众多,难以尽数。
- 豆蔻:指十三四岁少女,喻青春年华。
- 刘郎:指刘晨,传说入天台山遇仙女,后喻男子误入情网。
- 天台路:指刘晨、阮肇入天台山遇仙故事,喻男子追求虚幻爱情。
- 香云:喻美丽女子如云。
注释亮点
诗歌赏析
此词以婢女小红口吻,婉拒他人追求,语言清丽,情感真挚。借古喻今,以罗敷、刘郎等典故,表达守贞自持之志。全词层层递进,由自省到劝诫,情理交融,柔中带刚。
赏析亮点
创作背景
清代社会礼教森严,婢女地位低下,常遭权贵觊觎。董以宁借婢女之口,代其发声,反映当时女性尤其是底层女性面对权势追求时的无奈与坚守。此词为“却聘词”,即拒绝聘娶之词,具现实批判意味。
背景亮点
艺术特色
运用典故贴切自然,如“罗敷”“刘郎”“天台路”等,增强文化意蕴;语言婉转含蓄,情感细腻;结构上由自忖、斥误、劝诫层层推进,逻辑严密;以女性口吻抒写,真实动人。
艺术亮点
主题思想
表达底层女子对尊严与贞节的坚守,批判权贵男子的轻浮追求,倡导自重自爱、不慕虚荣的道德操守,体现清代文人关注女性命运、倡导节义的社会责任感。