苍茫的海波仿佛是安放愁绪的地方,游船轻轻回转。风吹落叶,凌乱地飘入酒杯。酒醒后惊觉秋意已至,客居他乡,登临高处,尘封的眼界重新打开。南国的烟雾弥漫不散,摇曳着天香般的花木,海气笼罩着楼台。海神冰夷肆意起舞,仿佛在召唤痴龙,直视那传说中的蓬莱仙境。多少红桑树已长得如拱门般高大,我执笔筹划,追问何年才能收复被割让的珠厓(香港)。不相信这秋江能安然沉睡,有擒拿巨鲸的雄心壮志,终究在历史长河中徘徊不息。落日映照大旗,千山被战火余烬染成灰烬。又听西风传来鹤唳,惊笳在夜色中吹响,百折波涛汹涌而来。
古诗原文
游棹轻回。
风叶乱点行杯。
惊秋客枕酒醒后,
登临尘眼重开。
蛮烟荡无霁,
飐天香花木,
海气楼台。
冰夷漫舞,
唤痴龙、
直视蓬莱。
多少红桑如拱,
筹笔问何年,
真割珠厓。
不信秋江睡稳,
掣鲸身手,
终古徘徊。
大旗落日,
照千山、
劫墨成灰。
又西风鹤唳,
惊笳夜引,
百折涛来。
白话译文
译文亮点
注释
- 游棹:游船。
- 蛮烟:指南方边地的烟雾,此处指香港一带。
- 冰夷:古代传说中的河神,此处借指海神。
- 痴龙:传说中海中痴愚之龙,喻指沉睡不醒的中华力量。
- 蓬莱:神话中的海上仙山,象征理想之境。
- 红桑如拱:典出《神仙传》,言沧海桑田之变,红桑生长极慢,喻时间久远。
- 珠厓:即珠崖,汉代郡名,今海南岛一带,此处借指香港,暗喻被割让之地。
- 掣鲸身手:喻指有经天纬地、收复失地的雄心壮志。
- 劫墨:劫火后的余烬,喻战乱破坏。
- 鹤唳、惊笳:皆指战乱中的凄厉声响,渲染悲凉氛围。
注释亮点
诗歌赏析
此词以雄浑苍凉的笔调,描绘香港秋景,融写景、怀古、抒愤于一体。上片写登临所见,海气楼台、风叶行杯,意境开阔而略带萧瑟;下片转入历史沉思与现实忧愤,借“红桑”“珠厓”“掣鲸身手”等意象,抒发对国家分裂、山河破碎的痛心与收复失地的壮志。全词气势磅礴,情感深沉,既有词人之个体愁绪,更承载时代之民族悲慨。
赏析亮点
创作背景
此词作于清末,时值甲午战争后,列强瓜分中国,香港早已被英国割占,国家主权沦丧,民族危机深重。朱祖谋作为晚清遗民词人,身处动荡时代,心怀故国,借登临香港秋景,抒发对国土沦丧的悲愤与对民族复兴的期盼。词中“真割珠厓”“劫墨成灰”等语,直指近代中国被割地赔款之痛。
背景亮点
艺术特色
- 意象雄奇:融合“沧波”“冰夷”“痴龙”“掣鲸”等神话与海洋意象,营造苍茫壮阔之境。
- 用典精切:化用“红桑如拱”“蓬莱”“珠厓”等典故,含蓄深沉,增强历史厚重感。
- 情景交融:以秋景起兴,由景入情,将个人愁思升华为家国之忧。
- 语言凝练:词句凝练有力,节奏顿挫,声情并茂,体现晚清词“重、拙、大”的审美追求。
艺术亮点
主题思想
本词核心在于抒发对国家分裂、山河破碎的深切悲愤,表达对收复失地、振兴民族的强烈渴望。词人借登临香港秋景,将个人身世之感与时代兴亡之叹融为一体,展现了一位遗民诗人深沉的爱国情怀与历史责任感。