古诗原文

春暝钩帘,
柳条西北轻云蔽。
博劳千啭不成晴,
烟约游丝坠。
狼藉繁樱刬地。
傍楼阴、
东风又起。
千红沉损,
鹎鵊声中,
残阳谁系。
容易消凝,
楚兰多少伤心事。
等闲寻到酒边来,
滴滴沧洲泪。
袖手危阑独倚。
翠蓬翻、
冥冥海气。
鱼龙风恶,
半折芳馨,
愁心难寄。

白话译文

春日黄昏,我钩起帘幕,西北方的柳条被薄云遮蔽。伯劳鸟千百次啼鸣,却唤不来晴天,烟雾缠绕着游丝缓缓坠落。繁花如雪般零落满地,倚着楼阴,东风又起。千树红花沉埋衰败,在鹎鵊的啼声中,残阳西沉,谁能将它留住?
时光易逝,令人神伤,楚地兰草承载着多少伤心往事。不经意间,愁绪已随酒涌上心头,化作滴滴如沧洲之泪。我袖手独倚高栏,见翠绿的莲叶翻动,海上雾气冥冥。鱼龙兴风作浪,半折的芳香难以传递,满腔愁绪,终究无法寄出。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 春暝:春日黄昏。
- 钩帘:挂起帘子。
- 博劳:即伯劳鸟,春末夏初鸣叫,声凄厉。
- 游丝:春日空中飘浮的蛛丝或柳絮。
- 刬地:满地,遍地。
- 鹎鵊(bēi jiá):鸟名,即黄莺,啼声清脆。
- 消凝:消魂凝思,形容极度感伤。
- 楚兰:楚地兰草,象征高洁之士或忠臣,常寓怀才不遇。
- 沧洲:水边之地,代指隐士所居,亦含悲凉意。
- 危阑:高栏。
- 翠蓬:翠绿的莲叶或荷叶。
- 冥冥海气:海上迷蒙的雾气。
- 鱼龙风恶:喻世事险恶,或指海上风浪。
- 芳馨:芳香,喻美好理想或情意。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以春暮黄昏为背景,通过细腻的景物描写与深沉的情感抒发,营造出凄迷哀婉的意境。上片写景,由钩帘所见引出柳、云、鸟、花、风、日,层层递进,展现春光将尽之景;下片抒情,由景入情,借楚兰、沧洲泪、鱼龙风恶等意象,抒写身世之悲与理想难酬之痛。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于清末,时值国势衰微,社会动荡。朱祖谋身为遗老词人,身处时代巨变之中,心怀故国之思与身世飘零之感。词中“楚兰伤心事”“愁心难寄”等句,暗寓对清廷覆亡的哀痛与个人理想破灭的无奈。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 情景交融:以春暮之景衬哀愁之情,景语皆情语。
2. 意象密集:柳、云、鸟、花、风、日、兰、泪、海气等意象层层叠加,营造沉郁氛围。
3. 用典含蓄:“楚兰”“沧洲”等化用楚辞与隐逸传统,寄托高洁志向与孤独情怀。
4. 语言凝练:词句精工,音律谐婉,体现梦窗词风遗韵。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本词通过描绘春暮黄昏的衰败景象,抒发了词人对时光流逝、理想破灭、家国沦亡的深沉哀感。核心在于“愁心难寄”,表达了在乱世中孤独无依、壮志难酬的悲凉心境,体现了遗民词人特有的时代悲情与精神苦闷。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征