古诗原文

应是三生杜牧,
深红浅绿,
再接花枝。
正好珠珰佩解,
金雀鬟垂。
定情诗、
早怜碧玉,
小名录、
恰比红儿。
尽绸缪,
描残翠管,
写尽乌丝。
相宜。
绿衣方小,
青衫未老,
绛缕初飞。
顾曲郎君,
记歌娘子按新词。
学秦筝、
争传妾解,
偷吴语、
未许欢知。
画中人,
五湖一叶,
载到西施。

白话译文

你定是前世杜牧转世,如今在深红浅绿的花丛中,再度迎娶新人。正值佳人解下珠玉耳饰,金雀发髻低垂。定情之诗早已怜爱如碧玉般的少女,她的名字恰似唐代名妓红儿。情意缠绵,写尽情书,耗尽笔墨。彼此正相配:她绿衣年少,你青衫未老,情意如初绽的红丝。你善听曲律,她轻按新词而歌。她学秦筝,技艺出众,人争传颂;私语吴侬软语,却未让你知晓。她如画中美人,仿佛一叶扁舟载着西施,飘然归隐五湖。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 三生杜牧:用杜牧典故,喻多情才子,前世今生皆有情缘。
- 深红浅绿:借指春日繁花,亦暗喻新人容颜娇艳。
- 珠珰佩解、金雀鬟垂:描写女子卸妆时的娇媚情态。
- 碧玉、红儿:皆代指美貌少女,碧玉为晋代汝南王妾,红儿为唐代名妓。
- 翠管、乌丝:指毛笔与墨迹,代指情书。
- 绿衣、青衫:绿衣指年轻侍女或妾室,青衫指未仕或低阶文人,此处指新郎。
- 绛缕初飞:喻情窦初开,情意萌发。
- 顾曲郎君:用周瑜“曲有误,周郎顾”典,指精通音律的男子。
- 秦筝:古代弦乐器,音色清越。
- 偷吴语:暗指女子私下说吴地方言,含娇羞私密之意。
- 五湖一叶,载到西施:化用范蠡携西施泛舟五湖典故,喻归隐或美满归宿。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以典故串联,语言婉丽,情致缠绵。上片以“三生杜牧”起兴,将新郎比作多情才子,再以“碧玉”“红儿”喻新人之美,极写定情之深、书写之勤。下片转写二人相配之景,音律相谐,私语含情,末以“五湖载西施”作结,既赞新人如西施之美,又寓婚姻如神仙眷侣,超逸尘俗。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词为清代诗人尤侗祝贺友人高二亮纳妾(湖州女子)而作。清代文人纳妾之风尚存,尤侗善写艳情词,常借古喻今,以风雅之笔写世俗之情。湖州自古出美女,故词中多吴语、秦筝、西施等江南意象。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

多用典故,含蓄典雅;对仗工整,音律和谐;意象繁丽,色彩鲜明(深红、浅绿、翠管、乌丝、绿衣、青衫、绛缕);语言婉转,情感细腻,兼具词之柔媚与诗之雅正。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过赞美新人之美、情意之深、才艺之佳,表达对新婚(纳妾)之喜的祝贺,并借西施五湖之典,寄托对美满婚姻、超然生活的向往,体现文人雅士对风雅情致的追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征