月亮西斜,她早早卸下了头上的云髻;灯下罗帐中,却迟迟未能入眠。今夜她还是未出嫁的女孩,明天就成了名副其实的新娘子。小丫鬟偷偷掀开翠绿的被子偷看,新郎初次见到她画好的蛾眉。最令人怜爱的是她梳妆完毕、羞怯见人的一刻,众人齐声道一声“恭喜”。
古诗原文
灯前罗帐眠迟。
今宵犹是女孩儿。
明日居然娘子。
小婢偷翻翠被,
新郎初试蛾眉。
最怜妆罢见人时。
尽道一声恭喜。
白话译文
译文亮点
注释
罗帐:丝织的床帐,多用于闺房。
女孩儿:未婚少女。
娘子:已婚女子,此处指新娘。
翠被:华美的绿色锦被。
蛾眉:细长如蛾须的眉毛,代指女子美丽的容貌。
妆罢:梳妆完毕。
注释亮点
诗歌赏析
全词以细腻笔触描绘新娘出嫁前夜的情景,通过时间推移(从“月下”到“灯前”)和心理变化(从“女孩儿”到“娘子”),展现少女初为人妇的微妙心境。语言清新自然,画面感强,情感含蓄而真挚。
赏析亮点
创作背景
清代社会重视婚嫁礼仪,尤侗生活于明末清初,其词多写市井生活与女性情感,此词反映当时民间婚俗与女性心理,具有鲜明的时代气息与生活气息。
背景亮点
艺术特色
采用白描手法,不加雕饰而情态毕现;以时间线索串联场景,结构紧凑;通过“小婢偷翻”“新郎初试”等细节,侧面烘托新娘的羞涩与新婚的喜庆氛围;结尾“尽道一声恭喜”以众人之语收束,点明主题,余味悠长。
艺术亮点
主题思想
表现少女出嫁时的心理转变与人生新阶段的开始,赞美青春之美与新婚之喜,同时流露出对女性命运温柔而深情的观照。