春日思念悠远绵长。采摘香草欲赠所思之人,却因忧愁而眉头紧锁。自叹命薄如落花,倚着东风,罗袖轻掩,偷偷落泪。暮色悄然降临西园,转眼间林间鸟声已变。这无尽的相思,怎能让青萍代为传递,随飞蓬飘转?惆怅中抚遍罗衾,即便梦中重逢欢会,旧日恩情仍令人眷恋。情意如芳草回环不绝,认出织机上织就的锦字,字字断肠,封存着幽怨。一丝一缕,甘愿燃尽如残存的篆香。徒然幻想歌声翻飞于明月之下,春夜清辉洒满人间。
古诗原文
蘼芜春思远。
采芳馨愁贻,
黛痕深敛。
薄命怜花,
倚东风罗袖,
泪珠偷泫。
瞑入西园,
容易又、
林禽声变。
那得相思,
付与青苹,
自随蓬转。
惆怅罗衾扪遍。
便梦隔欢期,
旧恩还恋。
芳意回环,
认鸳机锦字,
断肠缄怨。
缕缕丝丝,
拚袅尽、
香心残篆。
漫想歌翻璧月,
临春夜满。
采芳馨愁贻,
黛痕深敛。
薄命怜花,
倚东风罗袖,
泪珠偷泫。
瞑入西园,
容易又、
林禽声变。
那得相思,
付与青苹,
自随蓬转。
惆怅罗衾扪遍。
便梦隔欢期,
旧恩还恋。
芳意回环,
认鸳机锦字,
断肠缄怨。
缕缕丝丝,
拚袅尽、
香心残篆。
漫想歌翻璧月,
临春夜满。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 蘼芜:香草名,古时常喻弃妇或思念之情。
- 黛痕:女子画眉的痕迹,代指愁眉。
- 薄命怜花:自叹命运如落花般脆弱。
- 青苹:浮萍,古人以为可寄相思。
- 蓬转:如飞蓬飘转,喻漂泊无定。
- 鸳机:织布机,常与“锦字”连用,指妻子思念丈夫所织之信。
- 锦字:前秦窦滔妻苏蕙织锦为《回文璇玑图》以寄夫,后称妻寄夫书为“锦字”。
- 香心残篆:香燃尽后残留的篆文状灰烬,喻情思不绝。
- 璧月:如玉般皎洁的明月。
- 临春:春夜清辉普照。
- 黛痕:女子画眉的痕迹,代指愁眉。
- 薄命怜花:自叹命运如落花般脆弱。
- 青苹:浮萍,古人以为可寄相思。
- 蓬转:如飞蓬飘转,喻漂泊无定。
- 鸳机:织布机,常与“锦字”连用,指妻子思念丈夫所织之信。
- 锦字:前秦窦滔妻苏蕙织锦为《回文璇玑图》以寄夫,后称妻寄夫书为“锦字”。
- 香心残篆:香燃尽后残留的篆文状灰烬,喻情思不绝。
- 璧月:如玉般皎洁的明月。
- 临春:春夜清辉普照。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全词以“春思”为线索,借蘼芜、落花、青萍、残香等意象,抒写深婉缠绵的相思之情。情感层层递进,由外景入内心,从采芳寄愁到梦断情牵,终至幻想破灭,哀婉动人。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王鹏运为晚清词人,身处国势衰微、个人仕途坎坷之际,其词多抒写身世之感与离愁别恨。此词或作于其羁旅漂泊、思念故人或亡妻之时,融合了个人命运与时代悲感。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
运用比兴、象征手法,以香草、落花、残香等意象寄托情思;语言婉约细腻,音律和谐;结构缜密,情感回环往复,极具感染力。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
表达深挚的相思之苦与人生无常之叹,抒写对往昔恩情的眷恋与现实中无法相守的哀怨,体现清代婉约词“哀感顽艳”的典型风格。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征