古诗原文

仰看云在天,
未辨行迟速。
今日穿云跨岭行,
岂知疾过奔马足。
平地风气清,
吹云天上行。
今日披云动凉气,
始知风在云中生。
山不见路惟见云,
桃花梨花近不分。
北云压山乌欲雨,
南云映日红氤氲。
下山直自云中落,
云中之人轻似鹤。
翩然可是隔仙凡,
怅望山头挂云脚。
我闻仙人乘云兼御风,
仙家幻术安能通。
不如安坐南云下,
笑指此云称老翁。

白话译文

抬头看云在天空飘荡,难以分辨它移动得快慢。今天我穿行于云间翻越山岭,才知道速度竟快过奔马。平地上风气清爽,风吹着云向天上飘去。今天我拨开云层感到凉气袭来,才知道风原来就藏在云中。山中看不见路,只看见云;桃花与梨花靠得太近,几乎分不清。北边的云压在山头,乌鸦低飞似要下雨;南边的云映着太阳,红霞弥漫。下山时仿佛直接从云中坠落,云中行走的人轻盈得像仙鹤。这般飘逸莫非已隔开凡尘与仙境?我惆怅地望着山头,云脚低垂。我听说仙人能驾云又御风,但仙家的幻术岂是凡人能通?不如安然静坐在南云之下,笑着指着这片云,称它为“老翁”。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 南云:指南方的云,亦常代指南方或故乡。
- 氤氲:烟气、云气弥漫的样子。
- 云脚:低垂的云层边缘。
- 老翁:此处为拟人化称呼,诗人将云比作可对话的老者。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“云”为核心意象,通过亲身穿行云中的体验,展现从困惑到领悟的过程。诗人由仰观云之飘渺,到亲历“穿云跨岭”之迅疾,再到感知“风在云中生”的玄妙,层层递进,揭示自然之奇。后段以“云中之人轻似鹤”营造超然意境,继而由仙凡之思转入现实感悟,最终以“安坐南云下”的闲适收束,体现由慕仙到安命的哲思转变。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

阮元为清代乾嘉时期著名学者、诗人,曾任封疆大吏,足迹遍及江南、岭南。此诗应作于其宦游途中,亲历高山云海之景,结合其深厚的经学与理学修养,借景抒怀,表达对自然规律的体悟与对超然境界的向往。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比(仰观与亲历、平地与云中)、拟人(称云为“老翁”)、夸张(“疾过奔马”“轻似鹤”)等手法,语言简练而意境开阔。结构上由实入虚,再由虚返实,节奏流畅,富有理趣。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过亲历云中之行的奇妙体验,表达对自然奥秘的敬畏与领悟,由慕仙之思转向安于现实、与自然和谐共处的豁达心境,体现清代文人“格物致知”与“天人合一”的思想融合。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征