抬头看云在天空飘荡,难以分辨它移动得快慢。今天我穿行于云间翻越山岭,才知道速度竟快过奔马。平地上风气清爽,风吹着云向天上飘去。今天我拨开云层感到凉气袭来,才知道风原来就藏在云中。山中看不见路,只看见云;桃花与梨花靠得太近,几乎分不清。北边的云压在山头,乌鸦低飞似要下雨;南边的云映着太阳,红霞弥漫。下山时仿佛直接从云中坠落,云中行走的人轻盈得像仙鹤。这般飘逸莫非已隔开凡尘与仙境?我惆怅地望着山头,云脚低垂。我听说仙人能驾云又御风,但仙家的幻术岂是凡人能通?不如安然静坐在南云之下,笑着指着这片云,称它为“老翁”。
古诗原文
未辨行迟速。
今日穿云跨岭行,
岂知疾过奔马足。
平地风气清,
吹云天上行。
今日披云动凉气,
始知风在云中生。
山不见路惟见云,
桃花梨花近不分。
北云压山乌欲雨,
南云映日红氤氲。
下山直自云中落,
云中之人轻似鹤。
翩然可是隔仙凡,
怅望山头挂云脚。
我闻仙人乘云兼御风,
仙家幻术安能通。
不如安坐南云下,
笑指此云称老翁。
白话译文
译文亮点
注释
- 氤氲:烟气、云气弥漫的样子。
- 云脚:低垂的云层边缘。
- 老翁:此处为拟人化称呼,诗人将云比作可对话的老者。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以“云”为核心意象,通过亲身穿行云中的体验,展现从困惑到领悟的过程。诗人由仰观云之飘渺,到亲历“穿云跨岭”之迅疾,再到感知“风在云中生”的玄妙,层层递进,揭示自然之奇。后段以“云中之人轻似鹤”营造超然意境,继而由仙凡之思转入现实感悟,最终以“安坐南云下”的闲适收束,体现由慕仙到安命的哲思转变。
赏析亮点
创作背景
阮元为清代乾嘉时期著名学者、诗人,曾任封疆大吏,足迹遍及江南、岭南。此诗应作于其宦游途中,亲历高山云海之景,结合其深厚的经学与理学修养,借景抒怀,表达对自然规律的体悟与对超然境界的向往。
背景亮点
艺术特色
运用对比(仰观与亲历、平地与云中)、拟人(称云为“老翁”)、夸张(“疾过奔马”“轻似鹤”)等手法,语言简练而意境开阔。结构上由实入虚,再由虚返实,节奏流畅,富有理趣。
艺术亮点
主题思想
通过亲历云中之行的奇妙体验,表达对自然奥秘的敬畏与领悟,由慕仙之思转向安于现实、与自然和谐共处的豁达心境,体现清代文人“格物致知”与“天人合一”的思想融合。