七月秋天,公主曾穿着绣有翠鸟羽毛的华美短袄在宫中走动。宋太祖对她说:“你把这件衣服给我,今后不要再穿这样装饰的衣服了。”公主笑着说:“我用的翠羽能有多少?”太祖说:“不是这样。你身为公主,一旦穿着翠羽服饰,宫中嫔妃和外戚之家必定会争相效仿。京城翠羽价格因此高涨,百姓为谋利而四处贩卖,导致大量翠鸟被杀,伤害生命日益严重,这其实都是因你而起。你生长在富贵之家,应当懂得珍惜福分,怎能成为这种恶习的开端?”公主惭愧地道歉。后来公主陪坐时,与皇后一起说:“陛下做皇帝已经很久了,难道不能用黄金装饰肩舆,乘坐着出行吗?”太祖笑着说:“我拥有天下的财富,若把宫殿都用金银装饰,也完全办得到。但我想到的是,我是为天下人守护财物啊!怎能随意挥霍?古人说,应当用一个人来治理天下,而不是用天下来奉养一个人。如果只想着自我享受,那天下百姓还能依靠谁呢?以后不要再提这种话了。”
古诗原文
公主尝衣贴绣铺翠襦我宫中,
太祖谓曰:“汝当以主与我,
自今勿复为主饬。
”公主笑曰:“主所用翠羽几何?
”太祖曰:“不然。
主家服主,
宫闱戚里必相效。
京城翠羽价高,
小民逐利,
展转贩易,
伤生浸广,
实汝之由。
汝生长富贵当念惜福岂可造主恶业之端?
”主惭谢。
主因侍坐,
与皇后同言曰:“官家作天子日久,
岂不能用黄金装肩舆,
乘以出我。
”太祖笑曰:“我以四海之富,
宫殿悉以金银为饬,
力亦可办。
但念我为天下守财耳!
岂可妄用。
古称以一人治天下,
不以天下奉一人。
苟以自奉养为意,
使天下之人何仰哉?
当勿复言。
”
白话译文
译文亮点
注释
- 宫闱戚里:指皇宫内院和皇亲国戚之家。
- 肩舆:古代一种由人抬的轿子。
- 四海之富:指天下财富,形容帝王拥有整个国家的资源。
- 以一人治天下,不以天下奉一人:儒家治国理念,强调君主应以天下为重,不可专为自己享乐。
注释亮点
诗歌赏析
此段文字虽非诗歌,但语言简练,对话生动,通过太祖与公主的两次对话,展现其节俭自律、心系百姓的君主形象。太祖不因身份尊贵而纵欲享乐,反以“为天下守财”自勉,体现出深沉的政治智慧与道德责任感。
赏析亮点
创作背景
此段出自《续资治通鉴》,记载宋太祖赵匡胤训诫公主之事,反映北宋初年崇尚节俭、抑制奢靡的治国风气。宋太祖作为开国之君,深知创业艰难,故以身作则,杜绝宫廷奢靡之风,以稳定民心、巩固政权。
背景亮点
艺术特色
采用对话体叙事,语言质朴而富有哲理,通过具体生活细节展现人物性格。对比手法突出:公主之“笑”与太祖之“正言”形成鲜明对照,凸显太祖的远见与克制。引用古语增强说服力,使训诫更具权威性与历史深度。
艺术亮点
主题思想
倡导节俭自律,反对奢侈浪费;强调君主应以天下为己任,不可为一己之私滥用民力;揭示上行下效的社会规律,警示权贵阶层应以身作则,珍惜福分,避免因个人享乐引发社会恶果。