古诗原文

三元里前声若雷,
千众万众同时来。
因义生愤愤生勇,
乡民合力强徒摧。
家室田庐须保卫,
不待鼓声群作气,
妇女齐心亦健儿,
犁锄在手皆兵器。
乡分远近旗斑斓,
什队百队沿溪山。
众夷相视忽变色:“黑旗死仗难生还。
”夷兵所恃惟枪炮,
人心合处天心到,
晴空骤雨忽倾盆,
凶夷无所施其暴:岂特火器无所施,
夷足不惯行滑泥,
下者田塍苦踯躅,
高者冈阜愁颠挤。
中有夷酋貌尤丑,
象皮作甲裹身厚。
一戈已摏长狄喉,
十日犹悬郅支首。
纷然欲遁无双翅,
歼厥渠魁真易事。
不解何由巨网开,
枯鱼竟得攸然逝。
魏绛和戎且解忧,
风人慷慨赋同仇,
如何全盛金瓯日,
却类金缯岁币谋。

白话译文

三元里前喊杀声如雷震响,成千上万民众同时涌来。因正义而生愤怒,由愤怒而激发勇气,乡民团结一心击溃强敌。为保卫家园田产,不等战鼓擂响便群情激奋,妇女齐心也是英勇战士,手持犁锄皆为杀敌武器。各村远近旗帜斑斓,十队百队沿溪山布阵。英军见状大惊失色:“黑旗下死战难以生还!”英军所倚仗的唯有枪炮,但人心团结连天意也相助,晴空突降暴雨倾盆,凶残敌军无法施展暴行:不仅火器失效,英军脚不惯走泥泞路,低处田埂艰难跋涉,高处山冈愁于翻滚拥挤。其中有个英军头目相貌尤其丑陋,身穿象皮厚甲。一戈已刺穿其咽喉,头颅悬挂十日如郅支单于。敌军混乱欲逃却无翅膀,歼灭敌酋本易如反掌。不知为何大网突然放开,濒死之敌竟安然逃脱。当年魏绛主张和戎尚能解忧,诗人慷慨赋诗同仇敌忾,为何国家全盛之时,却像纳贡求和般软弱妥协?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 三元里:广州城北地名,1841年在此爆发民众抗英斗争。
- 黑旗:指三元里民众自制的旗帜,象征抗敌决心。
- 长狄、郅支:古代外族首领,此处借指英军头目,喻其被诛。
- 魏绛和戎:春秋时晋国大夫魏绛主张与戎族讲和,此处反讽清廷妥协政策。
- 金瓯:喻国家疆土完整。
- 金缯岁币:指以财物换取和平,如宋代向辽、金纳贡。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗气势磅礴,节奏紧凑,以叙事为主,夹叙夹议。开篇以“声若雷”渲染民众声势,继而描绘乡民同仇敌忾、奋勇抗敌的场景,突出“人心合处天心到”的正义力量。中间插入英军狼狈之态,反衬民众英勇。结尾借古讽今,批判清廷在国力强盛时却采取妥协政策,表达强烈愤慨。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于1841年鸦片战争期间。英军攻占广州后,三元里附近乡民自发组织抗英,围困英军于四方炮台,最终迫使英军撤退。张维屏亲历其事,深受感动,作此诗颂扬民众抗敌精神,同时痛斥清廷软弱无能。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 叙事与抒情结合,气势雄浑,语言质朴有力。
2. 运用对比手法:民众团结英勇 vs 英军狼狈溃逃;民众抗敌 vs 朝廷妥协。
3. 善用典故(如长狄、郅支、魏绛),增强历史厚重感与批判力度。
4. 细节描写生动,如“犁锄在手皆兵器”“夷足不惯行滑泥”,增强画面感。
5. 结尾反问,发人深省,强化讽刺效果。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

歌颂三元里民众自发抗英的爱国精神与英勇斗争,强调“人心合处天心到”的正义力量;同时深刻批判清政府在国势尚强之时却采取妥协退让政策,揭露其软弱无能,表达对国家命运的深切忧虑与愤慨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征