古诗原文

夜闻花塔风铃语,明日天当不风雨。晓来万里无纤云,倒挽澄江洗天宇。峨峨南城公,有似古欧阳。山水之间得真乐,春秋佳日可以对客倾壶觞。我时愊抑伏闾里,公来挈我翠微里。坐我越冈之侧、 楚庭之巅,吹我以五仙观上之灵风,涤我以鲍姑井中之甘泉。酌我以鹅黄鸭绿之美酒,示我以瑶绳金检之奇篇。使我沈忧得释、 烦痾得蠲,左把稚川袖,右拍安期肩。飞觥脱帽,银海眩斗,觉南溟云气浮樽前。五羊城中十万户,下视漠漠苍苍然。有人山下一矫首,望见酒龙诗虎皆神仙。不知今日海内名山百千亿,几人高会罗群贤。朝台安在哉,歌舞亦消歇。王宏颇解事,长房莫饶舌。茱萸之囊系臂求长生,何似菊花之酒长不竭。百壶欲尽醉兀兀,风马云车云飘忽。山头客散山不孤,一片飞来汉时月。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 花塔风铃:广州花塔(今六榕寺塔)上的风铃,传说有灵性。
- 南城公:指时任广东巡抚的朱桂桢,号南城,诗人尊称。
- 古欧阳:指北宋欧阳修,以山水之乐与文人雅集著称。
- 翠微:指粤秀山,广州城北山名。
- 五仙观:广州古迹,传为五仙人骑羊赠穗之地。
- 鲍姑井:鲍姑为葛洪妻,善灸术,井在越秀山,传有仙气。
- 鹅黄鸭绿:形容美酒色泽清亮。
- 瑶绳金检:指珍贵典籍或仙家文书。
- 稚川:葛洪,号抱朴子,道教炼丹家。
- 安期:安期生,秦代仙人。
- 银海:喻月光或酒光闪烁。
- 南溟:南海,典出《庄子》。
- 朝台:南越王赵佗所筑高台,象征昔日繁华。
- 王宏:东晋人,重阳节携酒登高,典出《续齐谐记》。
- 长房:费长房,东汉人,重阳避灾传说人物。
- 茱萸囊:重阳节习俗,佩茱萸以驱邪求寿。
- 菊花酒:重阳节饮菊花酒,寓长寿之意。
- 汉时月:化用李白“今人不见古时月,今月曾经照古人”,喻永恒。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
意象丰富
融合风铃、灵风、甘泉、美酒、仙道等意象,营造仙凡交融之境。
2
用典自然
多处化用葛洪、安期生、欧阳修、王宏等典故,增强文化厚度。
3
结构跌宕
由景入情,由乐转思,由今溯古,层层推进,情感起伏有致。
4
语言豪放
“飞觥脱帽”“银海眩斗”等句气势奔放,具盛唐遗风。

主题思想

🔴 自然意境🔵 友情
诗歌通过重阳登高、文人雅集之景,表达了对自然山水的热爱、对精神自由的追求,以及对人生短暂、世事无常的深刻感悟。主张超越世俗忧患,寄情诗酒,及时行乐,在自然与友情中寻得心灵慰藉,体现清代士人“达则兼济,穷则独善”的处世哲学与隐逸情怀。