一片红冰凝聚着双魂,江妃在秋夜烟痕中凭吊。修长的雪肤揉搓得柔弱无骨,相对哭泣,余泪如膏,哽咽着孤月。娇弱的体态辗转如飞弹,寻觅其影却不见,徒然折断玉盘。拾得蚌珠却无处安放,歌声哀怨,连莫邪剑声也愈发凄寒。江中碧色化作古时精魅,裁制的佩饰正适合素腰细腻。唾壶已碎,胭脂失色,浓情融入吴地江水,连波浪也沉醉。故都宫阙云烟老去,东西方向迷离,十二栏杆锁住如玉肌肤。吴地的蚕作茧却不裹身,飞出双蛾向着江水哭泣。乌鸦啼叫,纱窗泛绿,织机声已断绝,余下织出青红两色雌霓。青锋剑只想饱餐白嫩的颈项,臂上守宫砂枯萎却未消尽。
古诗原文
江婓夜吊秋烟痕。
修顽雪挼弱无骨,
对泣余膏咽孤月。
娇怜负转如流弹,
觅影不见空折盘。
蚌珠拾得无处著,
歌怨莫邪声更寒。
江中碧化古时魅,
裁佩偏宜素腰腻。
唾壶已碎失胭脂,
浓入吴波波亦醉。
故宫云老东西迷,
十二栏干锁玉肌。
吴蚕作茧不裹肉,
飞出双蛾向江哭。
乌啼纱绿机声绝,
余织青红两雌蜺。
青锋祇欲饫蝤蛴,
臂上守宫蔫未灭。
白话译文
译文亮点
注释
- 江婓:即江妃,传说中江中女神,常喻美人或忠魂。
- 修顽雪:形容肌肤洁白修长如雪。
- 挼(ruó):揉搓。
- 余膏:指残泪或脂粉余痕。
- 莫邪:古宝剑名,此处借指悲凉之声。
- 素腰腻:形容女子腰肢纤细柔美。
- 唾壶:古代唾器,碎之喻情断或国破。
- 吴波:吴地江水,亦指江南水波。
- 十二栏干:泛指宫殿栏杆,喻深宫禁锢。
- 吴蚕作茧:化用“春蚕到死丝方尽”,喻情思缠绵。
- 雌蜺:双虹中的副虹,喻女子或哀怨之象。
- 蝤蛴(qiú qí):天牛幼虫,色白,常喻女子颈项之美。
- 守宫:守宫砂,古代检验女子贞洁之俗,蔫未灭喻情未绝。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以凄美哀婉的意象构建出一个梦幻般的悲剧世界,通过“双魂”“孤月”“江哭”“守宫”等意象,层层渲染出深切的哀怨与失落。语言绮丽,情感浓烈,充满象征与隐喻,展现了一种极致的凄艳之美。
赏析亮点
创作背景
此诗作于清代中后期,社会动荡,文人多借古抒怀。刘墉虽以书法与政绩著称,但其诗作常寄寓对前朝兴亡、女性命运及个人情感的深沉感慨。此诗或借吴地传说与宫怨题材,抒发对美好事物消逝、忠贞难守的悲叹,亦可能暗含对时代变迁的隐忧。
背景亮点
艺术特色
运用大量神话意象(江妃、莫邪、守宫)与江南风物(吴波、吴蚕、雌蜉),融合宫怨与悼亡主题;语言秾丽精工,对仗工整,音韵凄婉;善用比喻与象征,如“红冰”“流弹”“双蛾”等,增强画面感与情感张力;结构回环往复,情感层层递进,终归于孤寂与未灭之情。
艺术亮点
主题思想
诗歌通过描绘双魂哀吊、美人孤寂、情思难寄等意象,表达了对忠贞爱情、美好人格与逝去时代的深切哀悼,核心思想在于“情之深而无所寄,魂之孤而终不灭”,展现了一种超越生死的凄美执着。