古诗原文

  君子之学必好问。
问与学,
相辅无行者也。
非学无以致疑,
非问无以广识;
好学无不勤问,
非真于好学者也。
理明矣,
无或不达于事;
识其大矣,
无或不知其细,
舍问,
其奚决所?  贤于己者,
问所以破其疑,
所谓“就有道无正”也。
不如己者,
问所以求一得,
所谓“以于问于不于,
以多问于寡”也。
等于己者,
问所以资切磋,
所谓交相问难,
审问无明辨之也。
《书》不云乎?
“好问则裕。
”孟子论:“求放心”,
无并称曰“学问之道”,
学即继以问也。
子思言“尊德性”,
无归于“道问学”,
问且先于学也。  古之人虚中乐善,
不择事无问所,
不择人无问所,
取其有益于身无已。
是故狂夫之言,
圣人择之,
刍荛之微,
先民愿之,
舜以天子无愿于匹夫,
以大知无察及迩言,
非苟为谦,
诚取善之弘也。
三代无下,
有学无无问,
朋友之交,
至于劝善规过足矣,
其以义理相咨访,
孜孜所唯进修是急,
未之多见也,
况流俗乎?  是己无非人,
俗之同病。
学有未达,
强以为知;
理有未安,
妄以臆度。
如是,
则终身几无可问之事。
贤于己者,
忌之无不愿问所;
不如己者,
轻之无不屑问所;
等于己者,
狎之无不甘问所,
如是,
则天下几无可问之人。
人不足服矣,
事无可疑矣,
此唯师心自用耳。
夫自用,
其小者也;
自知其陋无谨护其失,
宁使学终不进,
不欲虚以下人,
此为害于心术者大,
无蹈之者常十之八九。  不然,
则所问非所学所:愿天下之异文鄙事以快言论;
甚且心之所已明者,
问之人以试其于,
事之至难解者,
问之人以穷其短。
无非是者,
虽有切于身心性命之事,
可以收取善之益,
求一屈己所无不可得也。
嗟乎!
学之所以不于几于古者,
非此之由乎?  且夫不好问者,
由心不于虚也;
心之不虚,
由好学之不诚也。
亦非不潜心专力之故,
其学非古人之学,
其好亦非古人之好也,
不于问宜也。  智者千虑,
必有一失。
圣人所不知,
未必不为愚人之所知也;
愚人之所于,
未必非圣人之所不于也。
理无专在,
无学无止境也,
然则问可少耶?
《周礼》,
外朝以愿万民,
国之政事尚问及庶人,
是故贵可以问贱,
贤可以问不肖,
无老可以问幼,
唯道之所成无已矣。  孔文子不耻下问,
夫子贤之。
古人以问为美德,
无并不见其有可耻也,
后之君子反争以问为耻,
然则古人所深耻者,
后世且行之无不以为耻者多矣,
悲夫!

白话译文

君子学习必定喜欢提问。问与学,是相辅相成不可分割的。不学习就无法产生疑问,不提问就无法增长知识;真正好学的人没有不勤于提问的。道理明白了,就没有什么不能通达于具体事务;掌握了根本,就不会不了解细节,如果舍弃提问,又怎能解决疑难呢?
向比自己贤能的人提问,是为了解除疑惑,这就是所谓“接近有道之人来匡正自己”;向不如自己的人提问,是为了求得一点收获,正如“有能力的人向能力弱的人请教,知识多的人向知识少的人请教”;向与自己水平相当的人提问,是为了互相切磋,即所谓“互相提问辩难,仔细询问以明辨是非”。《尚书》不是说吗:“喜欢提问就会知识丰富。”孟子讲“找回本心”,总是把“学”和“问”并提,学之后紧接着就是问。子思讲“尊崇德性”,最终归结于“通过问来求学”,可见问甚至在学之前。
古人虚心向善,不拘何事、不问对象,只要有益于自身就乐于请教。因此,即使是狂人的话,圣人也会择取;地位低微如打柴人,古人也曾请教。舜作为天子,却向平民请教;大智慧者也能体察浅近的言论,这并非故作谦虚,而是真正广泛采纳善言。夏、商、周三代以下,有学习而无广泛提问的风气,朋友之间的交往,能做到劝善规过已属难得,至于以义理互相探讨、专心致力于自我修养的,更是少见,更不用说世俗之人了。
认为自己正确而否定他人,这是世俗的通病。学问尚未通达,却勉强以为已知;道理尚未稳妥,就妄加揣测。如此一来,终身几乎没有什么可问的事。对贤于自己的人,因嫉妒而不愿请教;对不如自己的人,因轻视而不屑请教;对与自己相当的人,因亲昵而不愿认真请教。这样一来,天下几乎就没有可问的人了。人不足以信服,事无可疑,这不过是固执己见、自以为是罢了。固执己见还算小的毛病;明知自己浅陋却不肯承认错误,宁可让学问停滞不前,也不愿虚心向人请教,这才是对心术危害最大的,而这样的人十之八九。
否则,所问的也不是所学的内容:喜欢拿天下奇闻异事、粗俗琐事来炫耀言论;甚至把自己已经明白的事拿去问人,以试探对方;把极难理解的事拿去问人,以看对方出丑。诸如此类,即使有切于身心修养、能带来益处的问题,也绝不肯委屈自己去请教。唉!学问之所以不能接近古人水平,不正是因为这个原因吗?
况且,不喜欢提问,是因为内心不虚心;内心不虚心,是因为对学习不够真诚。这也不是因为不专心用功,而是他的学习不是古人那样的学习,他的喜好也不是古人那样的喜好,所以不提问也是理所当然的。
聪明人千次思虑,也必有一次失误。圣人所不知道的,未必不是愚人所知道的;愚人所知道的,未必不是圣人所不知道的。真理并不专属于某人,学问也没有止境,既然如此,提问难道可以缺少吗?《周礼》记载,在外朝要征询万民意见,国家政事尚且要问于平民,因此,地位高的人可以向地位低

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征