韩非子说:了解一个人并不难,难的是如何与了解自己的人相处。可悲啊!士人因遇到知己而名声显扬,也有人因得到知己却最终品行败坏、名誉受辱,能不令人警惕吗?
我曾看到穆生在楚国时,因楚王未设醴酒而离去,起初不解他为何如此决绝,辜负了往日知遇之恩;后来看到后世一些才识出众的士人,一旦受到当权者的赏识,便心向权势利益,改变刚正的操守,曲意逢迎,所求未得,已被天下人耻笑。由此才明白古人之所以不因私情而违背道义,正是善于处理人际关系,以保全彼此的美德。君子与上位者交往不谄媚,与下位者交往不轻慢,因此天子有不召之臣,王侯有不屈之士,将军能礼贤下士而更受尊重。如果所有受知遇之人都阿谀奉承,迎合旨意,贪图一时安逸而忘却自身责任,最终使世人认为下无可用之才,上无识人之明,这难道是君臣遇合中的美事吗?
人与人相知,贵在心灵相通。汉光武帝知道严光不能屈服,便不以君臣礼法强求;孟献子有五位朋友,都不因献子的家世而依附。因此,士人越自重,就越应严格要求自己。怀有杰出才能,遇到破格赏识,便立刻顺从讨好,这是不以道义自律,又以世俗之心对待君子。
轻易结交的人必定容易分离,所以起初必有难以屈从之处,而最终才能长久不废。信陵君门客三千,其中最难屈从的,莫过于侯生和毛公、薛公。但最终依靠他们的力量成就功业,显名天下。唉!那些非凡杰出之士,也未必不能为人所用,但他们只能以礼义折服,不能以权势束缚。用一根细丝去拴住北海的大鹏鸟,即使想让它收拢翅膀,又怎么可能呢?然而像子夏这样的贤人,尚且不免因外界繁华而心动,我实在为那些有志于立身的士人担忧他们的后继无人啊。
古诗原文
处知者实难。
悲夫!
士以遇知己而名著,
亦有得知己而遂至行亏名辱者,
可不惧哉! 余观穆生在楚,
以未设醴而去,
未尝不怪其恝然径行,
负畴昔知遇之意;
及见后世君子,
处乡里之间,
其才气学识卓然异乎众人,
一旦受当事之知,
遂心驰势利,
变刚正之操,
以事媚悦,
所求未获,
已为天下所非笑;
然后知古人不屈道以徇私者,
乃善处交游以全人己之美也。
君子上交不谄,
下交不渎,
是故天子有不召之臣,
王侯有不屈之士,
将军得揖客而身益重。
如使受知者皆谗谄而谀,
希迎意旨,
图旦夕之安而忘其所有事,
卒使世之论者谓下无可取之实,
而上无知人之明,
此岂遇合中之美事哉? 人之相知,
贵相知心。
光武知严光之不能屈,
而不绳以君臣之法;
献子有友五人,
皆无献子之家。
故士之自负也愈大,
则其自待也愈重。
抱杰出之才,
逢破格之赏识,
而即欲顺从求悦者,
是不以道义自处,
而又以世俗之心待君子也。 夫轻合者必易离,
故其始必有所甚难,
而其终也至于久谗远而不废。
信陵之客三千,
其最难屈者,
莫若侯生及毛、
薛二公。
然卒赖其力以建功人国,
显名天下。
嗟乎!
非常特达之上,
亦未必不终为人用也,
夫固可以礼屈而不可以势束也。
持尺寸之丝以系北溟之鹏,
虽欲为之回翼,
岂可得哉?
然而有子夏之贤,
犹未免出见纷华而悦,
吾诚为士之有志于立身者忧其继也。
白话译文
译文亮点
注释
- 穆生:西汉人,楚元王刘交的宾客,因楚王不设醴酒而辞归,以示守礼。
- 醴:甜酒,古代待客之礼。
- 恝然:冷漠无动于衷的样子。
- 光武:东汉光武帝刘秀。
- 严光:字子陵,东汉隐士,与光武帝为旧友,拒绝出仕。
- 献子:即孟献子,春秋时鲁国大夫,以礼贤下士著称。
- 信陵:信陵君魏无忌,战国四公子之一,礼贤下士。
- 侯生:侯嬴,信陵君门客,助其窃符救赵。
- 毛、薛二公:毛公、薛公,隐于市井的贤士,信陵君曾亲自拜访。
- 子夏:孔子弟子,贤能,但曾言“出见纷华盛丽而悦”。
注释亮点
诗歌赏析
本文为一篇议论性散文,以“知己”为核心,层层递进,剖析士人与知己之间的相处之道。文章引经据典,逻辑严密,情感深沉,既有对古人高洁品格的赞颂,也有对时人趋炎附势的批判。语言简练有力,多用对比与反问,增强说服力与感染力。
赏析亮点
创作背景
刘开为清代桐城派后期重要文人,主张“义理、考据、辞章”并重。此文作于清代中叶,社会风气渐趋功利,士人依附权贵、丧失操守者日多。作者借古讽今,反思士人如何在知遇之恩中保持人格独立,体现其儒家道德理想与对士风的深切忧虑。
背景亮点
艺术特色
1. 结构严谨:以“知难处知”开篇,层层推进,由古及今,由人及己,逻辑清晰。
2. 善用典故:引用穆生、严光、信陵君、子夏等历史人物,增强说服力与文化厚度。
3. 对比鲜明:将守道之君子与趋利之小人对比,突出主题。
4. 语言凝练:多用四字句与对仗,文风峻洁,富有节奏感。
5. 情感真挚:结尾“吾诚为士之有志于立身者忧其继也”,流露深切忧思。
艺术亮点
主题思想
本文核心在于探讨“知己”的真正内涵