东海西昆未得过,秋风吹客上陀罗。陆离云粉凝晴雪,菡萏峦蕤演石波。一撮缁新书剑卷,九原封旧涕洟多。桃源直处忘情士,处士多情奈若何。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 陀罗山:山名,具体位置说法不一,或指山西太原附近之山,傅山曾隐居于此。
- 陆离:色彩斑斓的样子。
- 菡萏:荷花,此处喻山峦秀美。
- 峦蕤:山峦繁茂。
- 一撮缁:指诗人自己,缁为黑色,喻布衣或隐士身份。
- 书剑卷:指诗人文武兼修之作,或指诗稿。
- 九原:指墓地,代指亡故之人。
- 涕洟:鼻涕与眼泪,泛指泪水。
- 桃源:指陶渊明《桃花源记》中的理想隐居之地。
- 处士:指隐居不仕的读书人。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
意象奇丽
以“云粉”“晴雪”“菡萏峦”等新颖比喻描绘山景,富有画面感。
2
情景交融
前写景,后抒情,自然过渡,情感深沉。
3
对仗工整
中间两联对仗精妙,音韵和谐。
4
用典含蓄
借“桃源”“九原”等典故,表达隐逸之志与哀思之情。
主题思想
诗歌通过登临陀罗山的所见所感,抒发了诗人作为明遗民的孤高情怀与深沉哀思。既向往桃花源式的忘情隐逸,又无法摆脱对故国旧友的深情追念,体现了理想与现实的矛盾,以及坚守气节、多情难遣的复杂心境。