桃花潭的水再深,也比不上此刻离别的伤感。唱完骊歌,又吟柳枝词,从此你我分隔江南江北,只能两地相思。乌鸦啼叫,月亮西沉,不知你如今身在何处?连行舟都难以挽留。就连梦中归家也是匆匆而过,更何况现实中只有一叶轻舟、一声钟响,更添孤寂。
古诗原文
桃花潭水深如许。
只是伤离绪。
骊歌唱罢柳枝词。
从此江南江北、
两相思。
乌啼月落人何处。
难系行舟住。
还家有梦亦匆匆。
何况一枝柔橹、
一声钟。
只是伤离绪。
骊歌唱罢柳枝词。
从此江南江北、
两相思。
乌啼月落人何处。
难系行舟住。
还家有梦亦匆匆。
何况一枝柔橹、
一声钟。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 桃花潭:典出李白《赠汪伦》,“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”,此处借指情深。
- 骊歌:离别之歌,古有《骊驹》曲,为送别时所唱。
- 柳枝词:古乐府曲名,常作送别之辞。
- 柔橹:轻柔的摇橹声,代指行舟。
- 一声钟:指寒山寺钟声,暗合“枫桥夜泊”之景。
- 骊歌:离别之歌,古有《骊驹》曲,为送别时所唱。
- 柳枝词:古乐府曲名,常作送别之辞。
- 柔橹:轻柔的摇橹声,代指行舟。
- 一声钟:指寒山寺钟声,暗合“枫桥夜泊”之景。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全词以“伤离绪”为情感主线,借景抒情,层层递进。从“桃花潭水”起兴,以典寓情,继而写离别场景,再转至别后孤寂,时空交错,情感深沉。末句“一枝柔橹、一声钟”以声衬静,余韵悠长。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
此词为赵我佩寄赠友人采湘之作,作于清代,时值文人交游频繁,离别成常态。词题“枫桥夜泊”点明地点,暗用张继《枫桥夜泊》诗意,借寒山寺钟声渲染羁旅孤寂,抒写对友人的深切思念。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1. 化用典故自然贴切,如“桃花潭水”“骊歌”“柳枝词”,增强抒情厚度。
2. 情景交融,以“乌啼月落”“柔橹钟声”等意象营造凄清意境。
3. 结构紧凑,由景入情,由实转虚,结尾以声收束,含蓄隽永。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
表达对友人深切的思念与离别之痛,抒发羁旅漂泊中的孤独与无奈,体现清代文人重情重谊、感时伤别的普遍情怀。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征