人离去后,我放下帘钩。笙歌已散,画楼空寂。我掩上窗纱,本想入睡却辗转难眠。细数这些年来经历的事情,唯独算不尽的是那无尽的离愁。我漂泊不定,如同闲游的鸥鸟;时光飞逝,轻易就白了头发。想用美酒洗净愁肠,可那酒器里盛的,不过是徒劳的慰藉。我借酒消愁,如同用兵攻城,却始终攻不破那堆积如山的愁绪。
古诗原文
人去下帘钩。
笙歌散画楼。
掩窗纱、
欲睡还休。
细算年来多少事,
算不了、
是离愁。
浪迹比闲鸥。
流光易白头。
洗回肠、
只是香瓯。
借得酒兵攻垒块,
攻不破、
是糟丘。
笙歌散画楼。
掩窗纱、
欲睡还休。
细算年来多少事,
算不了、
是离愁。
浪迹比闲鸥。
流光易白头。
洗回肠、
只是香瓯。
借得酒兵攻垒块,
攻不破、
是糟丘。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 帘钩:挂窗帘的钩子,此处指放下帘子,表示孤独独处。
- 笙歌:泛指音乐歌舞,代指热闹的聚会。
- 画楼:装饰华美的楼阁,常指歌妓居所或宴乐之地。
- 回肠:形容愁思郁结,令人肝肠寸断。
- 香瓯:精美的酒器,此处指饮酒消愁。
- 酒兵:以酒为兵,比喻借酒消愁。
- 垒块:指胸中郁结的愁闷,如石块堆积。
- 糟丘:酒糟堆积成山,代指沉溺于酒。
- 笙歌:泛指音乐歌舞,代指热闹的聚会。
- 画楼:装饰华美的楼阁,常指歌妓居所或宴乐之地。
- 回肠:形容愁思郁结,令人肝肠寸断。
- 香瓯:精美的酒器,此处指饮酒消愁。
- 酒兵:以酒为兵,比喻借酒消愁。
- 垒块:指胸中郁结的愁闷,如石块堆积。
- 糟丘:酒糟堆积成山,代指沉溺于酒。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全词以“离愁”为核心,层层递进,从人去楼空的孤寂,到辗转难眠的思绪,再到借酒消愁的徒劳,情感深沉而细腻。词人将抽象的愁绪具象化为“算不了”“攻不破”的实体,增强了感染力。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
清代中后期,社会动荡,文人多感身世飘零、理想难酬。赵我佩身为江南文人,常流连于歌楼酒肆,亦多羁旅漂泊之感。此词或作于其客居他乡、思念故人之时,反映当时文人普遍的孤独与无奈。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
运用比喻(如“浪迹比闲鸥”“酒兵攻垒块”)、夸张(“算不了”“攻不破”)和对比(热闹与孤寂、酒与愁),语言凝练,意象鲜明。结构上由景入情,层层深入,结尾以“糟丘”收束,余味悠长。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
表达深沉的离愁别恨与人生无常之感,揭示借酒消愁的徒劳,体现文人在漂泊生涯中对情感归宿的渴望与无奈。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征