古诗原文

长板桥头碧浪柔。
几年江表梦,
恰同游。
双兰又放小帘钩。
流莺熟,
嗔唤一低头。
花落后庭秋。
蒋陵烟树下,
有人愁。
玉箫凭倚剩风流。
乌衣燕,
飞入旧红楼。

白话译文

长板桥边碧波轻柔,几年来江南的梦境,仿佛今日重游。兰花开时,小帘轻卷。熟识的黄莺啼叫,仿佛嗔怪我低头不语。花落之后,后庭已是秋意渐浓。蒋陵烟树之下,有人独自忧愁。昔日玉箫倚栏的风流余韵仍在,乌衣巷的燕子,飞入了旧日的红楼。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 长板桥:南京名胜,秦淮河畔,为明代妓馆聚集之地。
- 江表:泛指长江以南地区,此处指南京。
- 双兰:指兰花,象征高洁,亦暗喻旧日情事。
- 流莺:黄莺,喻指歌妓或故人。
- 蒋陵:即钟山,三国吴孙权葬于此,故称蒋陵,代指金陵胜迹。
- 乌衣燕:化用刘禹锡《乌衣巷》“旧时王谢堂前燕”,指昔日繁华已逝。
- 旧红楼:昔日歌楼舞榭,象征往昔繁华与情爱。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以重游金陵为线索,借景抒情,融今昔之感于柔婉笔调之中。上片写重游所见,碧浪、双兰、流莺,景物依旧,而人事已非,暗含怅惘。下片转入秋景与愁思,蒋陵烟树、后庭花落,烘托出萧瑟氛围,结句以“乌衣燕”飞入“旧红楼”作结,以燕子不识兴亡、依旧栖居,反衬人事变迁、风流云散,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于清初,龚鼎孳曾任明朝官员,明亡后降清,内心常怀故国之思与身世之悲。金陵为六朝古都,亦为其旧游之地,重游之时,触景生情,感怀兴亡,抒发对往昔繁华与个人情感的追忆与哀伤。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 情景交融:以柔美意象(碧浪、双兰、流莺)反衬深沉哀愁,形成强烈对比。
2. 用典自然:化用“乌衣巷”“蒋陵”等金陵典故,含蓄表达兴亡之感。
3. 结构精巧:上片写景忆旧,下片抒愁寄慨,由景入情,层层递进。
4. 语言清丽:词风婉约,辞藻典雅,情感内敛而深沉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过重游金陵的所见所感,抒发对往昔繁华的追忆、对故国沦亡的隐痛以及对个人身世飘零的哀愁,表达深沉的今昔之感与历史兴亡之叹。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征