蔚蓝的山色刚刚被春意染上,我在粉红的杏花丛中迎面而立。玉笛声轻,生怕惊动花瓣飘飞;花开正盛,本不应就此归去。当年同游花下的故人,曾在斜阳下把酒伫立。如今我独自面对斜阳,与凋零的杏花一同肝肠寸断。
古诗原文
粉红花底看当面。
玉笛怕花飞。
花开当莫归。
当时花下客。
把酒斜阳立。
今日对斜阳。
与花同断肠。
白话译文
译文亮点
注释
- 摩诃庵:北京西山古寺,为文人雅集之地。
- 直方:龚鼎孳友人,生平不详,或为其故交。
- 玉笛:代指清雅乐声,亦寓离愁。
- 断肠:极度悲伤,语出《搜神记》“断肠草”,喻哀痛至极。
注释亮点
诗歌赏析
全词以春日杏花为背景,通过今昔对比,抒写物是人非之悲。上片写景,色彩明丽而情致婉转;下片忆旧,时空转换间情感陡转,由乐景转入哀情,结构紧凑,情感层层递进。
赏析亮点
创作背景
此词作于清顺治六年(1649年),龚鼎孳仕清不久,身处政治夹缝之中,内心充满故国之思与身世之悲。摩诃庵为旧游之地,杏花依旧,而故人离散,触景生情,遂作此词以寄哀思。
背景亮点
艺术特色
运用对比手法(今昔、乐景与哀情)、借景抒情、以花喻人;语言清丽婉约,意象鲜明(蔚蓝山、粉红花、斜阳、玉笛),音韵流转,情感含蓄深沉。
艺术亮点
主题思想
通过对昔日花下共游的追忆与今日独对斜阳的孤寂对比,抒发了对故友离散、时光流逝、人生无常的深切哀感,寄寓了词人身处易代之际的故国之思与身世之悲。