雨停后天色渐青,夕阳余晖映照着远处的沙洲。草堂前蝙蝠飞舞,瓜架上蜻蜓穿梭如织。晚饭时大家依花而坐,林间清风拂面,酒意渐消。闲适之情更觉悠然,孩子们已登上池边亭台嬉戏。
古诗原文
馀光照远汀。
草堂朝蝙蝠,
瓜架织蜻蜓。
晚饭依花聚,
林风入酒醒。
閒情更无暇,
儿女上池亭。
白话译文
译文亮点
注释
- 汀:水边平地或沙洲。
- 织:形容蜻蜓飞动频繁,如织布般穿梭。
- 依花聚:傍着花丛聚集用餐。
- 閒情:闲适自在的心情。
- 池亭:池边的亭子。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以夏日傍晚山居生活为背景,描绘了一幅宁静闲适的田园图景。诗人通过细腻的观察,将自然景物与日常生活巧妙融合,营造出清新淡远的意境。语言质朴自然,节奏舒缓,体现了郑珍山水田园诗的典型风格。
赏析亮点
创作背景
郑珍生活于清代道光、咸丰年间,身处社会动荡之际,长期隐居贵州乡间,致力于学问与农耕。此诗作于其山居时期,反映了他远离尘嚣、亲近自然的生活状态,以及对简朴田园生活的热爱与满足。
背景亮点
艺术特色
运用白描手法,不加雕饰地勾勒景物与生活场景;动静结合,如“蝙蝠”“蜻蜓”之动与“草堂”“瓜架”之静相映成趣;以景衬情,通过清新自然的画面传达内心的宁静与闲适;语言简练,意境深远,体现“平淡中见真味”的美学追求。
艺术亮点
主题思想
表达诗人对山居生活的满足与热爱,展现其淡泊名利、亲近自然的人生态度。诗中流露出对家庭和睦、生活安宁的珍视,以及对闲适自在精神境界的向往。