只见一缕斜阳,刚刚送走归来的孤帆。此时岸边环绕着孤城,水波回旋于荒凉的渡口,月光黯淡,洒在寂静的堤岸。恍惚间是谁在思念我?唯有那轻飘的魂魄,如梦境般追逐着烟雾飘飞。只落得双双泪眼,任凭泪水浸湿了罗衣。在江南才几日,又已远隔天涯,谁能为我寄去相思?惆怅的是夜夜霜花,开遍空寂的树林,也只有我一人知晓。纵使安排下最浓的秋色,那芬芳也总在别离之时。唯有借酒沉醉,任凭那轻柔的橹声缓缓推移。
古诗原文
看斜阳一缕,
刚送得,
片帆归。
正岸绕孤城,
波回野渡,
月暗闲堤。
依稀是谁相忆?
但轻魂如梦逐烟飞。
赢得双双泪眼,
从教涴尽罗衣。
江南几日又天涯,
谁与寄相思?
怅夜夜霜花,
空林开遍,
也只侬知。
安排十分秋色,
便芳菲总是别离时。
惟有醉将醽醁,
任他柔橹轻移。
刚送得,
片帆归。
正岸绕孤城,
波回野渡,
月暗闲堤。
依稀是谁相忆?
但轻魂如梦逐烟飞。
赢得双双泪眼,
从教涴尽罗衣。
江南几日又天涯,
谁与寄相思?
怅夜夜霜花,
空林开遍,
也只侬知。
安排十分秋色,
便芳菲总是别离时。
惟有醉将醽醁,
任他柔橹轻移。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 武林:杭州的别称,因武林山得名。
- 片帆:孤舟,喻指归船。
- 涴(wò):污染,此处指泪水沾湿。
- 醽醁(líng lù):美酒名,泛指美酒。
- 柔橹:轻柔的摇橹声,代指行船。
- 侬:我,吴地方言。
- 片帆:孤舟,喻指归船。
- 涴(wò):污染,此处指泪水沾湿。
- 醽醁(líng lù):美酒名,泛指美酒。
- 柔橹:轻柔的摇橹声,代指行船。
- 侬:我,吴地方言。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
此词以归舟途中所见所感为线索,融写景、抒情、思乡于一体。上片写黄昏归舟之景,斜阳、孤城、野渡、暗月,勾勒出清冷孤寂的意境;下片转入内心独白,抒写漂泊之愁与相思之苦。全词情感深沉,语言婉约,意境凄清,体现了清代词风细腻含蓄的特点。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
董士锡为清代中后期词人,活动于嘉庆、道光年间,擅长婉约词风。此词作于其自杭州(武林)归途舟中,时值秋日,旅途孤寂,触景生情,抒发羁旅之愁与思人之苦,反映清代文人漂泊仕游的普遍心境。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
运用情景交融手法,以景起兴,以情收束;语言清丽婉转,善用虚词(如“刚”“正”“但”“也”)增强抒情力度;结构上由景入情,层层递进,结尾以醉遣怀,余韵悠长。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
表达游子羁旅天涯的孤寂、对故乡与亲人的深切思念,以及面对离别与时光流逝的无奈与哀伤,体现传统文人“悲秋”“伤别”的深层情感结构。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征