古诗原文

从头细数伤心事,
幽怨琵琶。
哀拍胡笳。
一代红颜万里沙。
沉吟掩卷愁无限,
风闹窗纱。
雨滴檐牙。
蛱蝶多情苦殉花。

白话译文

从头细细数说那些伤心往事,如幽怨的琵琶声,如哀伤的胡笳曲。一代佳人远嫁万里之外的荒漠。我沉吟着合上书卷,愁绪无边无际;窗外风拍打窗纱喧闹不止,雨滴敲打着屋檐。多情的蛱蝶甘愿为落花殉情,令人感伤。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 悔庵:指清代文人尤侗,号悔庵,其《吊琵琶》为悼念王昭君之作。
- 琵琶、胡笳:皆古代边塞乐器,常象征哀怨与离愁,此处借指王昭君出塞之悲。
- 红颜万里沙:指王昭君远嫁匈奴,葬于塞外荒漠。
- 蛱蝶殉花:化用“梁祝化蝶”典故,喻忠贞不渝、为情而死。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以读《吊琵琶》为引,借王昭君之悲抒发千古哀情。上片追述昭君远嫁之痛,下片转写读后愁绪,情景交融。风雨窗纱、雨滴檐牙,以景衬情,烘托孤寂悲凉氛围。结句以“蛱蝶殉花”作比,将历史悲剧与生命痴情融为一体,深化哀婉意境。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

清代康熙年间,社会相对安定,文人多借古抒怀。彭孙遹读尤侗《吊琵琶》乐府,感昭君之不幸,发兴亡之叹,于雨夜窗下作此词,寄托对历史悲剧与女性命运的深切同情。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用典故(昭君出塞、梁祝化蝶),意象凄美(琵琶、胡笳、风雨、蛱蝶),语言凝练,音韵婉转。上下片由古及今,由人及己,结构紧凑。以景结情,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

借王昭君之悲剧命运,表达对历史中女性不幸遭遇的深切哀悯,抒发人生无常、情多苦恨的感伤情怀,体现清代文人借古伤今、寄托幽思的典型主题。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征