古诗原文

麝月才分一寸弯。
长颦短晕浅深间。
疗饥自有餐来色,
消渴因看远际山。
螺子细,
柳丝寒。
两峰天外碧相攒。
翠蛾一滴能传语,
窨住春愁不放还。

白话译文

新月般的眉毛刚刚描出一寸弯曲。时而微蹙,时而晕染,深浅变化之间尽显风韵。饥饿时自有这眉色可饱眼福,干渴时也因远望眉如远山而缓解。眉如细螺,又似寒柳轻垂。双眉如天外两座青峰并立。那翠黛眉尖仿佛能言语,将春愁深藏,不肯释怀。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 麝月:指女子用麝香调制的黛粉画眉,亦代指眉形如新月。
- 长颦短晕:形容眉毛时而微蹙(颦),时而晕染,变化有致。
- 疗饥、消渴:化用“画饼充饥”“望梅止渴”之意,谓观美人之眉可解精神饥渴。
- 螺子:指螺子黛,古代女子画眉用的青黑色颜料。
- 柳丝:喻眉细长如柳叶。
- 两峰:喻双眉如远山双峰。
- 翠蛾:指女子黛眉,蛾眉之雅称。
- 窨住:深藏、封存。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以细腻笔触描绘美人之眉,由形入神,由外及内。上片写眉之形态与观感,下片转以山水意象比拟,终归于眉能传情、锁住春愁,将静态之眉赋予动态情感,体现“眉语”之妙。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

清代康熙年间,词风崇尚婉约细腻,彭孙遹为“浙西词派”代表,善写闺情绮语。此词作于文人赏美咏物之风盛行之时,借美人之眉寄托幽微情思,反映当时士大夫对女性美的审美趣味与情感投射。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比喻(如“远山”“两峰”“柳丝”)、拟人(“翠蛾传语”)、夸张(“疗饥”“消渴”)等手法,将眉形与自然景物融合,化静为动,虚实相生。语言清丽婉转,意象密集而层次分明,体现婉约词风之精髓。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘美人之眉的形态与神韵,抒发对女性之美的倾慕,并借“眉能传语”“窨住春愁”表达深婉的相思与无法排遣的春愁,体现词人对情感细腻幽微之美的捕捉与咏叹。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征