古诗原文

亚枝低拂碧窗纱,
镂月烘霞日日加。
祝汝一分留作伴,
可怜处士已无家。

白话译文

梅花的斜枝轻轻拂过低垂的碧绿窗纱,如镂刻的月光、烘染的朝霞,日复一日地绽放得更加绚烂。我愿你只开到九分,留下一分与我相伴,可叹我这隐士早已无家可归。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
亚枝:旁出的梅枝。
镂月烘霞:形容梅花精美如雕刻的月光、映照的朝霞,极言其美。
祝汝:愿你。
一分:指梅花未全开的十分之一,即“九分”之盛。
处士:指隐居不仕的读书人,此处为诗人自指。
无家:既指现实居所之失,亦暗喻精神家园之失落。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以细腻笔触描绘梅花盛放之景,借“开到九分”的意象,抒发诗人孤寂无依之情。前二句写梅之形与美,后二句转抒怀抱,由赏梅转为惜梅,情感深沉含蓄。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

叶燮为明末清初文人,历经朝代更迭,家国动荡。明亡后,他隐居不仕,以诗寄怀。此诗作于清初,反映遗民文人于乱世中坚守气节、孤芳自赏的心境。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用拟人手法,将梅花人格化,“祝汝”二字亲切动人;以“镂月烘霞”比喻梅花之美,意象瑰丽;结句“可怜处士已无家”陡转悲凉,形成强烈情感反差。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

借梅花“开到九分”的盛景,表达对美好事物将逝的惋惜,更深层次抒发诗人作为遗民无家可归的孤寂与哀伤,体现坚守高洁品格与时代悲情的交织。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征