细雨绵绵,送走了荼蘼花架上的最后芬芳,衣衫被湿气浸润,熏笼中的香气也已消散。鹧鸪鸟啼叫的地方,我紧闭门户,唯恐落花时节临近黄昏。明媚的阳光总被东风嫉妒,风雨无休无止地吹打。雨丝仿佛只想依偎在梳妆台前,想要化作整个春天里,红泪盈满金杯。
古诗原文
衣润笼香罢。
鹧鸪啼处不开门,
生怕落花时候近黄昏。
艳阳惯被东风妒,
吹雨无朝暮。
丝丝只欲傍妆台,
欲作一春红泪满金杯。
白话译文
译文亮点
注释
- 荼蘼:花名,春末夏初开放,常象征春尽。
- 衣润笼香:衣物被湿气浸湿,熏笼中的香气也已散尽。
- 鹧鸪:鸟名,其声凄切,常寓离愁别恨。
- 艳阳:指春日明媚的阳光。
- 东风:春风,此处拟人化,象征摧残美好事物的力量。
- 红泪:喻指落花或女子伤春之泪,亦暗用“鲛人泣珠”典故。
- 金杯:华美酒杯,象征富贵或情感寄托。
注释亮点
诗歌赏析
全词以春雨为线索,借景抒情,细腻描绘春末雨中的孤寂与哀愁。上片写雨中断送荼蘼、鹧鸪啼鸣、闭门避愁,渲染出暮春的凄凉氛围;下片转写风雨无情摧残春光,雨丝如泪,欲染金杯,将自然之雨与内心之泪融为一体,情感深婉缠绵。
赏析亮点
创作背景
此词作于明末清初之际,李雯身处朝代更迭、家国动荡之时,个人命运多舛,常借伤春之词寄托亡国之痛与身世之悲。春雨、落花、黄昏等意象,既写实景,亦暗喻时代之衰微与人生之无奈。
背景亮点
艺术特色
运用拟人、比喻、象征等手法,将春雨人格化,如“东风妒”“丝丝只欲傍妆台”,赋予自然以情感;语言婉约细腻,意象密集,情景交融;结构上由景入情,层层递进,结尾“红泪满金杯”以夸张之笔收束,余韵悠长。
艺术亮点
主题思想
通过描绘春雨中的暮春景象,抒发了对春光易逝、美好难留的深切哀感,寄托了诗人对时代动荡、人生无常的悲叹,体现了典型的“伤春”主题与遗民情怀。